Плоды конфликта | страница 28
— Джудсон, попросите мистера Лаусона и моего отца зайти сюда.
Появились двое мужчин, вслед за ними вошел Глэморган. Лицо его пылало, а маленькие зеленые глаза горели гневом.
— Посмотри на меня, Джерри. Что я слышу! Ты собираешься уехать на ранчо? Этого не будет, говорю я тебе. Стиву не нужны эти… эти деньги старого злодея, — голос его задрожал, но он продолжил. — Почему он не может остаться и тратить мои деньги?
— Вы совершенно правы, мистер Глэморган. Я пытался внушить вашей дочери, что она не должна понимать буквально свое брачное обещание. Я вполне удовлетворен теми объедками, которые мне перепадают со стола моего тестя.
— Стив! — протестующе прервал его Питер Кортлэнд.
Джерри обернулась к отцу. Черное платье подчеркивало бледность ее лица.
— Очень жаль, что это огорчает тебя, отец, но я должна ехать вместе со Стивом. Он получает состояние своего дяди. Что значит один год в нашей жизни? Ничего. Я вышла замуж ради тебя. Теперь я выполняю мое супружеское обещание ради себя.
Она была обворожительна, произнося это. Зеленые глаза Глэморганна превратились в узкие щелки, на лице играли желваки. Джерри подумала, что никогда прежде никто из его детей не поступал против его воли.
— Что вы делаете ради денег? Это проклятое наследство заслонило вам все остальное. Объясни это Стиву. Я позже поговорю с вами. Джерри, подумай над этим. Оставайтесь здесь в поместье и будьте счастливы.
Впервые с тех пор, как она перешла жить к Кортлэндам, Джерри была похожа на своего отца. В ее глазах появилось то же выражение.
— Будьте счастливы! Разве гладкая жизнь обязательно означает счастье? Разве идти по проторенному нашим положением пути означает счастье? Знаешь, что я ощущаю, отец? Как будто мы со Стивом подъехали к неровной дороге с табличкой: «ПУТЬ ЗАКРЫТ. ОБЪЕЗД». Объезд может быть нелегким, как это обычно бывает, но он обещает принести крутые повороты и приключения, которых не встретишь на ровной дороге. Я хочу использовать этот шанс, если… если Стив возьмет меня.
Молодой Кортлэнд положил руки ей на плечи и посмотрел сверху в ее таинственные глаза.
— Я беру вас, но запомните, если я выйду победителем, то половина того, что выиграю, будет вашей. Вы получите ее.
Она быстро взглянула на него.
— А когда вы наградите меня как примерную девочку и вернете назад в уплату отцу, вы тем самым сможете щелкнуть его по носу.
Посмотрев на нее, он сказал тихо.
— Тогда я сам решу, как лучше поступить с членами моей семьи. Мистер Лаусон, я принимаю условия завещания моего дяди.