Покорение | страница 55



Отвернувшись, она пошла было прочь, но Тирл загородил ей дорогу.

— А если бы я сказал, что ты так же красива и женственна, как любая из тех женщин, которых я встречал в жизни? Это что-то значило бы для тебя? — тихо спросил он.

Заред отвела глаза. Нет, он не увидит ее слез!

— Твои слова значат для меня Меньше чем ничего!

Она обошла его и зашагала вперед, стараясь не горбиться.

На душе у Тирла было мерзко до невозможности, но он последовал за ней к шатру. Издеваясь над ней, он причинил боль только себе.

Глава 6

В главном шатре Перегринов стояли три топчана. Люди Северна спали во втором шатре. Когда Тирл вернулся, Заред уже лежала, натянув до подбородка легкое одеяло. Он молча разделся до набедренной повязки и тоже лег. Но заснул не сразу и долго смотрел в потолок шатра широко раскрытыми глазами. Тирлу совсем не нравилось то действие, которое производила на него девушка, превращая его в совершенно иного человека. Человека, которого он не знал. Где мужчина, обожавший целовать и ласкать женщин, смеяться и веселиться, пировать всю ночь, драться на турнирах.

Каким-то образом Заред лишала его всех чувств, кроме гнева.

Уже засыпая, он поклялся себе, что больше не рассердится, что бы она ни делала.

Когда Северн зашел в шатер и упал на топчан лицом вниз, Тирл на мгновение открыл глаза, но тут же снова погрузился в сон. И проснулся только на рассвете. Приподнялся с постели, мгновенно насторожившись, и почувствовал, что случилось нечто неладное. Полежал несколько минут, вслушиваясь в тишину и пытаясь определить, откуда грозит опасность. Первое, что пришло на ум, — внезапное появление брата.

Рука Тирла скользнула к рукояти лежавшего рядом с топчаном меча.

Постепенно стало ясным, что нечто странное происходит именно в шатре, а не за его стенами. Тирл откинул одеяло и встал над Заред. Она не издавала ни звука, но почему-то он понял, что девушка плачет. Он уселся на край ее топчана и привлек ее к себе, но тут же понял, что она по-прежнему спит. Часто ли она плачет во сне? И всегда ли плачет так тихо?

Он стал ее укачивать, как ребенка. И, как ребенок, каким Заред, в сущности, и была, она прильнула к нему, и горячие слезы оросили поросль волос на его груди. Если бы не два теплых холмика, прижимавшихся к нему, он посчитал бы ее совсем маленькой. И продолжал держать ее, гладя по голове и гадая, чем вызваны молчаливые рыдания.

Северн проснулся чуть раньше Тирла, тоже услышав плач сестры. Она часто плакала во сне, совсем как ее мать. Но он не подошел к ней. Просто лежал не шевелясь, готовый броситься на помощь, если потребуется, но не пытался утешить ее.