Жертва безумия | страница 35
— Я не могу оставить вас всех, — и он указал на Женевьев. — Идем, я отвезу тебя.
— Нет, нет, — крикнула Энди и схватила Женевьев за руку. Девочка прильнула к ней.
— Нет, Джон, пожалуйста, не забирай ее, здесь я могу заботиться о ней, она не доставит хлопот, Джон…
Мэйл отвел глаза.
— Я отвезу ее в супермаркет и оставлю там. Она достаточно умна, чтобы обратиться к полицейским и попасть домой.
Энди встала и проговорила с мольбой в голосе:
— Джон, я буду заботиться о ней, клянусь, она не доставит хлопот.
— Она порождает проблемы. Я думаю о ней, и это уже проблема.
Он направил пистолет на Грейс, и девочка отпрянула.
— Старшую придется оставить, потому что она может привести сюда полицейских. А маленькой я надену на голову мешок и отвезу в супермаркет.
— Джон, пожалуйста! — взмолилась Энди.
Мэйл крикнул Женевьев:
— Выходи отсюда, не то я изобью тебя и вытащу сам.
Энди встала на колени, потом поднялась на ноги и шагнула к нему.
— Джон…
Он отступил, выбросил вперед руку и сжал горло Энди; на мгновение ей показалось, что она уже мертва. Потом Мэйл отбросил ее назад.
— Не суйся… Выходи, крошка, в дверь, — приказал он Женевьев.
— Подожди, подожди, Жен, возьми плащ, там холодно…
Энди надела плащ на девочку и застегнула пуговицы. Присев на корточки, она посмотрела в глаза дочери.
— Слушайся Джона. Он ничего тебе не сделает…
Женевьев неуверенно пошла к двери, и Энди поспешно пробормотала:
— Женевьев, милая, подойди к полицейскому. Когда ты окажешься в супермаркете, обратись к полицейскому и скажи ему, кто ты. Тебя отвезут домой к папе.
Дверь захлопнулась. Энди услышала лишь приглушенные шаги.
— С ней все будет в порядке, — сказала Грейс плача. — Жен бывала во многих супермаркетах. Она найдет полицейского и попадет домой. Папа будет ухаживать за ней.
— Да. — Энди опустилась на матрас и закрыла руками лицо. — Господи, Грейс! О Господи!
Глава 6
— Ненавижу богатых, — пробормотала Шеррил.
На ней был тот же плащ, что и вечером, зеленая бейсбольная кепка и голубые кроссовки. Она напоминала девчонку-сорванца с большой грудью. Глядя на ее розовые щеки и непринужденную улыбку, Блэк подумал, что она весьма аппетитна.
Они припарковали машину на стоянке возле офиса Энди Манет. Шеррил подумала, что здание спроектировано весьма претенциозно: черные окна и стены из красного кирпича. К дому примыкал пруд; его берега поросли рогозом; перед входом стояла абстрактная скульптура из железа. Остановившись перед ней, Блэк прочитал надпись: «Кортен. Страдания Ригли».