Солнечный свет | страница 5



Сегодня вечером это не остановило ее от того, чтобы стоять на самом краю, подальше от смеха тех, кто все еще обсуждал нападение на пляже. Она не имела ничего против уединения, все равно многих из них она не знала. Кроме того, на ее стороне яхты ветер чувствовался сильнее, так что холодный воздух помогал ей не так явно чувствовать тошноту. Однако она все равно держалась за поручень с такой силой, что пальцы уже болели. Скорчив рожицу, Реа посмотрела на пункт своего назначения. Она обладала прекрасным ночным зрением, как и все вампиры, и при свете усеянного звездами неба могла разглядеть темную форму острова. Насколько она знала, корабль не особо быстро к нему приближался.

— У тебя руки еще не болят?

Голос испугал ее. Морои также обладают отличным слухом, но незнакомец удивил Риа. Бегло кинув взгляд в его сторону, она увидела парня, засунувшего руки в карманы штанов цвета хаки, и смотревшего на нее с любопытством. Ветер ерошил его светлые волосы, но он, казалось, не замечал этого. Цвет его волос был потрясающим. Она сама была золотоволосой, но его платиновые волосы, наверное, выглядели совершенно белыми при правильном освещении. От него исходил королевский дух, как от кого-то рожденного и воспитанного со знанием силы и престижа, но такое описание могло бы подойти почти каждому на этом корабле.

— Нет, — соврала она. Они замолчали. Риа ненавидела молчание. Ей всегда казалось, что надо продолжить разговор, и теперь она пыталась придумать, что сказать дальше. — Что ты здесь делаешь? Сказано это было немного грубо, так что она вздрогнула.

Он улыбнулся. Она решила, что у него красивые губы.

— Хочешь, чтобы я ушел? Это твоя личная часть корабля?

— Нет, нет, конечно нет. Риа надеялась, что в темноте он не увидит, что она покраснела. — Я просто подумала… Я имею в виду, меня просто удивило, что ты не с остальными.

Она подумала, что он вставит какое-нибудь шутливое высказывание, но, к ее удивлению, его улыбка исчезла. Он перевел взгляд на мороев. Риа осмотрела его, как и он ее до этого. Он не был в смокинге или чем-то похожем, но его брюки и свитер просто кричали о богатстве и высоком положении. Она чувствовала себя вполне уверенно в джинсах. Его следующие слова оторвали ее от этого модного анализа.

— Думаю, я просто устал от историй про стригоев, — наконец сказал он твердо. — Словно это было каким-то крутым отвлекающим маневром.

— А…. — Она посмотрела в сторону, где была та девушка — Эшли? — В сотый раз рассказывала свою историю. До Риа доносились ее обрывки, которые с каждым новым повествованием приобретали все больше деталей. В этой версии стригои бросили ее на землю, и для спасения, понадобились силы всех стражей. Риа переключила внимание на своего странного собеседника. — Мне это не кажется интересным, по крайней мере, не настолько, насколько им.