Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет | страница 34
– Ну, пока, Калле, мне надо в участок зайти. Подежурь тут за меня!
И Бьёрк ушёл.
«Ходить за ним и следить!» Но как же ходить по пятам за человеком, который целыми днями торчит в саду и шага за калитку не ступит?
Да, дядя Эйнар ровным счётом ничего не предпринимал. Он лежал, сидел или бродил в саду булочника, словно зверь в клетке, и требовал, чтобы Ева-Лотта, Калле и Андерс его развлекали и помогали скоротать время. Вот именно – скоротать время! Непохоже было, что у дяди Эйнара отпуск, – скорей, он чего-то ждёт.
«Но чего – хоть убей, не понимаю!» – подумал Калле и вошёл в гостиницу. Ему пришлось подождать. Швейцар был занят, он разговаривал с двумя мужчинами.
– Скажите, пожалуйста, у вас не остановился некий господин Бране, – спрашивал один из них. – Эйнар Бране?
Швейцар покачал головой.
– Вы твёрдо уверены?
– Конечно.
Двое вполголоса посовещались между собой.
– А Эйнар Линдеберг? – спросил первый.
Калле вздрогнул. Эйнар Линдеберг – да это же дядя Эйнар! Всегда приятно помочь людям, и Калле уже открыл было рот, чтобы сказать, что Эйнар Линдеберг живёт у булочника Лисандера, но в последний момент осёкся, и у него получилось что-то вроде нерешительного «эххр-р-м».
«Ты сейчас чуть не свалял такого дурака, дорогой Калле, – сказал он себе с мягким упрёком. – Лучше подождём-ка и посмотрим, как всё обернётся».
– Нет, приезжего с такой фамилией у нас тоже нет, – уверенно ответил швейцар.
– Тоже нет… И вы, конечно, не знаете, останавливался ли вообще в вашем городе за последнее время кто-нибудь по фамилии Бране или Линдеберг. Может быть, он поселился не в гостинице, а где-нибудь в другом месте?
Швейцар опять покачал головой.
– Так! А можно у вас снять двойной номер?
– Пожалуйста! Номер тридцать четыре для вас будет самым подходящим, – вежливо сказал швейцар. – Будет готов через десять минут. Вы надолго собираетесь остановиться?
– В зависимости от обстоятельств. Думаю, дня на два, на три.
Швейцар достал книгу для приезжающих, чтобы гости записали туда свои фамилии.
Калле купил вечернюю газету. Он ощущал непонятное возбуждение.
– Тут что-то не так, за этим что-то кроется! – прошептал он себе под нос.
Теперь, пока он не узнает, кто эти двое, которым нужен был дядя Эйнар, он отсюда ни за что не уйдёт. И хотя он понимал, что швейцар будет несколько удивлён, если он, Калле Блюмквист, вдруг усядется здесь в вестибюле с газетой в руках, ничего другого ему не оставалось. Калле развалился в кожаном кресле с видом коммерсанта, совершающего деловую поездку. Всем сердцем он надеялся, что швейцар не выставит его за порог. К счастью, его отвлёк телефонный звонок, и он не обратил на Калле никакого внимания.