Мозаика Бернса | страница 69



— Погоди, Том. Я знаю, что ты владеешь материалом, но…

— Извини, Ди Ди, заболтался. Но не беспокойся: существует еще один тест. Судебные следователи, проверяющие документы для Министерства финансов США, проводят атомную экспертизу, способную отследить миграцию определенных ионов в чернилах. Ученые установили, что эти ионы перемещаются по бумаге с определенной скоростью и этот процесс невозможно воспроизвести искусственно. Таким образом, можно с большой долей точности установить, сколько времени назад чернила попали на страницу. Так что даже если для подделки взята бумага той эпохи и чернила изготовлены по верной формуле, эксперты легко ее разоблачат.

— А, это нечто вроде радиоуглеродного анализа?

— Точно. Так что тем или иным образом, но аутентификацию я тебе обещаю.

— А как быть с осколками стекла?

— Вот это уже другая история, тут я небольшой специалист. Придется поспрашивать.

Том снял очки и пригладил пальцами каштановые волосы.

— Чтобы я мог провести тесты, тебе придется оставить все эти штуки у меня.

— Тетушке не понравится, что я передала их в чужие руки.

— Думаю, ты урегулируешь этот вопрос. Кстати, ты уже пробивала по коллекциям, где хранятся рукописи Бернса, не значится ли там этот раритет, и не украден ли он, таким образом, из какого-нибудь собрания, государственного или частного?

— Собиралась заняться этим как только найду время.

— Беру это на себя — у меня в компьютере уже загружены все нужные базы данных.

— Супер!

— И еще кое-что. Я просмотрю онлайн-справочники по продаже книг: «Бук Окшен Рекорд» и «Америкен Бук Прайсис Карент» и проверю все аукционные записи за последние двадцать пять лет.

— И что это даст?

— Уверенность, что интересующие нас предметы не объявлялись на каком-нибудь аукционе.

— Или объявлялись.

— Хорошая поправка. Ах да, только что вспомнил про одного первоклассного знатока Бернса, с которым встречался на антикварной книжной ярмарке в Лондоне. Он живет в Шотландии, но по такому случаю я могу списаться с ним по электронной почте.

— Спасибо, Том. Дай знать, если что-нибудь выяснишь. Кстати, наверное, стоит тебе сказать, что кто-то вломился в дом, где остановилась моя тетя. И сдается мне, грабителя интересовали именно эти вот вещицы. Так что будь начеку.

— Не волнуйся. Хранение бумаг — моя жизнь, и я поднаторел в этом ремесле. Тебе ли не знать, что меня со всех сторон окружают датчики движения, магниты и сенсоры — ты сама советовала мне установить их и выбивала скидки по страховке.