Проклятое наследство | страница 84



Джимми был доволен:

— Браво, у тебя котелок варит не только на красивое устранение людей. Только ты кое в чем не точен — Сильвия все это время была моей девушкой. — После этих слов он страстно поцеловал ее в губы.

— Это правда? — Я обратился к Сильвии.

— А ты думаешь, что я в правду могла позариться на такого, как ты?

Ее голос звучал надменно. Сейчас, когда на ней не было той лживой маски, она была совсем другой. Глаза, те глаза, которыми она меня покорила в тот вечер, больше не источали огонь и теплоту, сейчас от них разило только пренебрежением и отвращением.

— И получается, что все то время, что мы проводили вместе, ты играла свою роль?

Джимми довольно улыбался.

— Ты даже не представляешь, каких усилий мне стоило находиться с тобой рядом. А когда ты меня обнимал, волна омерзения к тебе пробегала по моей спине.

Я больше не стал разжигать их самолюбие, а просто сидел молча, потупив взгляд. Со стороны могло показаться, что я и вправду ошеломлен случившимся. В общем-то, так оно и было, но меня пугала мысль, с какой целью они решили раскрыть свои карты. А главной причиной выражения моего лица была боль, боль, которая разрывала мне плечо. Тупая ноющая боль тянула руку вниз. Ни один мускул на моем лице не дрожал от этой боли, и это стоило мне нечеловеческих усилий. Превозмогая желание положить руку на больное плечо, я продолжал сидеть и молча ждать развития событий.

— Ладно, теперь давай перейдем к делу. — Джимми шлепнул вставшую Сильвию по мягкому месту.

Я поднял голову и увидел, как она медленно ко мне подходит.

— И так, мой «дорогой» Генри, ты сам понимаешь, что у тебя нет другого варианта, как нам во всем сознаться.

— Интересно, в чем это я должен сознаться?

— Не стоит со мной играть, я ведь знаю все, что ты задумал.

— Так, может, и мне расскажешь, что же я задумал?

Я старался не выдавать волнения, но мой лоб все равно покрылся испариной.

— Если ты так просишь, я расскажу. Ты решил потопить всех нас, и для этого внедрился в банду, а потом началась череда невероятных случайностей. Сначала пропадает партия товара, а теперь моих парней кто-то убил.

Джимми на это реагировал со своей улыбкой, похоже, что у Сильвии, как у Скотта, есть личные прихвостни, которых она послала за Мейлзом.

— И при чем здесь я? — усмехнулся я.

— О… Ты здесь при всем. Мне стало известно, что какой-то журналист решил навести справки на парочку людей, и какое же совпадение, что это оказались я, Джимми и Скотт…