Перемещенцы | страница 42



Под конец этой тирады Сэмуил понял значение выражения, которое часто употребляла Арина: «Едет крыша».

— Стоп, малец! — не выдержав, он поднял руку, воспользовавшись паузой, пока Хонька вытаскивал небольшую щепку, попавшую в «винтиляцию» одной из тапочек. — Давай не так быстро. Один вопрос — один ответ. Дождавшись кивка, продолжил. — Как называется ваш мир?

— Так все знают, что Этаон. А село наше Дубеньчики.

— И какой у вас уровень развития?

— Чего?

— Век, спрашиваю, какой?

Арина прыснула.

— Сэм, ты бы еще у него спросил, каким количеством юнитов он владеет, и сколько жизней у него в запасе.

Сэмуил уже и сам понял, что сморозил глупость, но нервотрепка последних часов дала о себе знать и он раздраженно буркнул:

— Сама тогда спрашивай.

— Хонька, а скажи, милый, кто у вас правит в деревне?

— Дэк, староста. Борода.

— А как называется государство, в состав которого входит ваша деревня?

Хонька непонимающе лупал глазами, глядя попеременно на друзей.

— Хорошо, пойдем другим путем. А те эльфы, которые были до нас, они, куда потом делись?

— Ну, так я же говорил! — Разочарованно глядя на бестолковых слушателей, ответил парень. — Говорил же, что в Лес ушли! Сказали, что на електричку опаздывают и ушли!

Арина переглянулась с Сэмом.

— Ролевики! Сто процентов — наши ролевики! Значит, можно вернуться? — глаза Арины подозрительно заблестели, а сама она даже затанцевала на месте. Но ответил ей Хонька, бестактно влезая в разговор.

— Не, нельзя! Раз Лес сразу не пустил, значитца, тут не пройдете. Может, в другом месте. Но об этом ведьму надо расспросить, — и показал вперед пальцем. — Вот мы и пришли.

За разговорами друзья и не заметили, как подошли к высокому двойному деревянному частоколу, окружающему деревню по периметру. В частоколе, рядом с закрытыми на толстое бревно воротами, была небольшая калитка, к калитке была прибита дощечка с витиеватой надписью непонятными буквами. И только сейчас Арина поняла, что язык, на котором они общались с Хонькой, не русский! В голове он слышался как родной, но как только девушка прислушалась к словам, они сразу стали звучать как «абра-кадабра». Вот такие лингвистические выверты. Возле калитки двое детишек лет по десять играли в камешки, сидя прямо в дорожной пыли. Увидев гостей, один из них сорвался с места и с криком: «Хонька опять ельфов привел!» — скрылся за забором. Второй парнишка — конопатый, белобрысый, открыв рот, восторженно вылупился на путников. Сэм с не меньшим восторгом осматривал частокол, замечая возвышающиеся по углам дозорные площадки — нынче пустые, сложенные кучи камней, железные котлы с застывшей смолой, под которыми был свален валежник, кучи заготовленного хвороста и бревен. Он словно попал в одну из своих игр. Не хватало только виртуально пульта управления. Арина тоже с любопытством оглядывалась кругом, но, в отличие от друга, ее немного пугала встреча с более взрослыми представителями аборигенов. Она прекрасно помнила из истории о законах средних веков. А мир, в который они попали, очень напоминал ей средневековье Земли, как его описывали в исторических книгах.