Звёздный «Кентавр». Первая ступень | страница 85



— Куда вы нас ведёте? Хотите пристрелить, так зачем далеко идти? Сделайте это прямо здесь, и не мучайте.

— Дальше я не пойду. Точка. Стреляйте.

Я сел на песок и закрыл глаза. Мне всё уже осточертело настолько, что было совершенно плевать на страх и прочую хрень. Горилла подошла ко мне и презрительно толкнула сапогом.

— Убить тебя, робота и старика я всегда успею. За этим дело не станет. Но пока мне надо вас доставить на корабль. Там решат, что с вами делать. Убивать людей не в наших правилах. Мы используем ваш клеточный материал для научных целей. И ты представляешь хороший образец для опытов.

Он захрюкал, как свинья от радости, и остальные гориллы тоже. Получился поросячий хор, пугающий своей наглостью и беспринципностью.

— Встань, и не заставляй меня парализовать тебя вот этой штуковиной.

И он показал не большой предмет похожий на теннисный мячик. Луч синего света, который излучал этот шар, больно резанул по глазам. Я зажмурился и поднялся, подчиняясь силе.

— Вот и наш корабль.

Горилла подняла руку и показала на свернувший в небе диск. Он приближался, и рёв двигателей переворачивал внутри кишки. Корабль завис над нами и включил прожектор. Мы все оказались в плену синего света. Пошли волновые вибрации и нас, словно магнитом, затягивало вверх. Невозможно было пошевелиться или неповиноваться. Воля сломалась как спичка. Свет начал меркнуть, и по мере этого, закрывался люк корабля. Нам землянам такие технологии были не под силу. Фарги явно нас опережали в научных разработках. Оказавшись внутри, с нас сняли браслеты, и повели в сопровождении двух охранников вниз по лестнице. Меня поразил корабль фаргов своим устройством. Полная шумовая изоляция создавала впечатление, что мы не на космическом корабле, а где-то в саду. Красивые цветы от ярко красных, жёлтых, розовых, до чёрных, с необыкновенным ароматом. Они оплетали корабль корнями и стеблями и казались живыми организмами. На каждое движение отвечали лёгким вздрагиванием, как будто приветствовали незнакомца. Внутреннее убранство корабля представляло оранжерею, загадочную и таинственную. Спустившись вниз, мы оказались в пустой комнате. Она хорошо освещалась, но никого вокруг не было. Стража ушла, и мы остались втроём.

— Что всё это значит Тан? — спросил я у старика.

— Я не знаю, — ответил он, сдавленным голосом. — Мы совершенно разные, хоть и внешне похожи. У нас нет ничего общего. Ты видел, как живём мы, просто и мирно. Фарги другие, и что они хотят мне неизвестно. Я слышал, что они используют энергию растений для своих кораблей, но как это работает нам неведомо.