Первый дневник сновидений | страница 41
— Имя мы с лёгкостью узнаем завтра. Младшая сестра Пандоры будет вне себя от радости, если я её об этом спрошу, — Джаспер самодовольно рассмеялся. — Завидев меня, она каждый раз чуть ли не в обморок падает от счастья.
Грейсон что-то пробормотал, но так тихо, что его слова потонули в смехе Джаспера, шелесте листвы и потрескивании пламени.
Артур между тем торжественно поднял вверх палку.
— Мы поняли, Повелитель тьмы. Благодарим тебя за ответ. Мы не разочаруем тебя снова.
— Прости, не хочу тебя расстраивать, Артур, но она совершенно точно не… э-э-э… — сказал Грейсон немного громче. Он потёр лоб, и, как понимаю, это значило, что он смущён. — В том, что она здесь, виноват только я. Её зовут Лив, она дочь папиной подруги. И, кажется… — он запнулся, бросив на меня раздражённый взгляд, — И, кажется, я не могу перестать о ней думать. Мне жаль, что я испортил наш ритуал.
Артур молчал. Он опустил палку, протянул руку, взял прядь моих волос и медленно пропустил её сквозь пальцы. Я содрогнулась.
— Что, правда? — спросил Джаспер. — Подруга твоего папы — миссионерка?
Грейсон снова вздохнул.
Генри задумчиво смотрел на меня.
— Действительно странное совпадение, именно во время ритуала она свалилась ровно в центр круга, Грейсон, — прошептал он, и небо озарила ещё одна молния.
— Простите, — сказал Грейсон и виновато пожал плечами. — Может, нам стоит начать всё сначала?
— Тебе не в чем извиняться, — Артур провёл большим пальцем по моим волосам.
Случись это наяву, я бы давно уже шлёпнула его по руке, но сейчас чувствовала, что почему-то не могу пошевелиться. Этот сон становился совершенно непредсказуемым. Он вот-вот мог перерасти в кошмар, я в этом не сомневалась. И мне это было вовсе не по душе.
— Я не верю в совпадения, — проговорил Артур.
— Я тоже. С тех самых пор, когда… — самодовольное выражение куда-то исчезло, и теперь Джаспер казался испуганным. — …Случилось сами знаете что, — тихо закончил он. — И если ты знаешь её, Грейсон, тем лучше для нас. Тогда нам будет проще её…
Снова раздался оглушительный раскат грома. Всё, с меня хватит. Надо срочно что-то предпринимать — прежде чем эти мистические кладбищенские игры превратятся в кошмар, из тумана выйдет мой братец Повелитель тьмы и теней и огреет меня шваброй Лотти.
— А ну-ка убери от меня свои лапы, Гендальф несчастный, — энергично заявила я и резко вырвала прядь своих волос из пальцев Артура. — Очень занятно тут у вас, но мне пора. Не хочется, знаете ли, вымокнуть под дождём.