Самая красивая | страница 35
Поначалу никто не обратил на дождь внимания. Слуга вбил прямо в землю четыре деревянных столбика в одну линию и подвел телегу к кентаврам. С огромным трудом он поднял железное кольцо и, покачиваясь, направился с ним к кобыле.
Она взяла кольцо, словно бумажное, и одним ловким движением швырнула его на самый дальний столбик на противоположной стороне арены.
Дождь припустил. Кентавры разобрали кольца и по сигналу дрессировщика принялись забрасывать их на столбики быстрее, чем я могла уследить. Ни одно кольцо не пролетело мимо столбика.
Кентавры пустились рысью, продолжая метать кольца и каждый раз попадая в цель.
Король Оскаро поднялся и что-то крикнул. Дрессировщик подал сигнал палочкой, и кентавры побежали быстрее. Швыряя кольцо, один из них поскользнулся в грязи. Сам он устоял, но железное кольцо полетело в сторону, прямо к Иви.
Король Оскаро закрыл королеву собой. Принц Айори тоже бросился на помощь и заставил королеву пригнуться.
Никогда не забуду это мгновение. Если бы они ничего не предприняли, кольцо благополучно пролетело бы над ее плечом. Вместо этого оно угодило королю Оскаро в висок.
Глава двенадцатая
Король повалился на принца Айори и королеву.
Над ареной пронесся крик. Народ посыпался с трибун, устремившись к королю. Не знаю, на что мы надеялись.
Я еще подумала: «Ну вот оно, несчастье». И случилось все потому, что Иви не спела свою свадебную песнь.
Она выбралась из-под короля Оскаро и принца Айори, а уже в следующий миг их закрыла толпа. Дрессировщик погнал кентавров прочь. Я стояла на самом краю арены, позади толпы.
– Мой господин! Оскаро! – истошно вопила Иви. – Принц, заставьте его ответить мне! Я приказываю! Заставьте его подняться!
Я услышала голос принца:
– Король жив!
Мне показалось, мы все снова начали дышать. Впереди меня люди расступились. Я тоже отошла в сторону, когда граф Амоза и принц Айори понесли короля сквозь толпу. По лицу принца струились слезы.
Только сейчас я увидела раненого короля. Голова в крови. Лицо белое, как у меня. Тело обмякло на руках у тех, кто его нес.
– Куда вы его тащите? – закричала Иви.
– К лекарю, – ответил граф Амоза.
Они понесли короля за пределы арены. За ними поплелся Учу с поджатым хвостом.
Тут Иви заметила меня.
– Леди Эза! Подойдите сюда!
То, что она забыла меня в окне, потеряло всякое значение. Я подошла к королеве, и она бросилась ко мне в объятия, заливаясь слезами.
– Что со мной будет, если он умрет?
Так вот о чем она думает! Я похлопала ее по спине, бормоча: