Праздник для двоих | страница 87
— Не плачь, мама, ты размажешь макияж.
— Да, действительно, — ответила мать, аккуратно промокая салфеткой глаза. — Ладно, встретимся там.
— Ты уходишь? — испугалась Джуд.
— Не беспокойся, ты будешь не одна. Он не опоздал! — воскликнула Лин, когда послышался стук в дверь.
Мать без колебаний распахнула дверь. Джуд не разглядела вошедшего, только отметила изумленное выражение лица матери.
— Я уже ухожу, — суетливо пробормотала Лин и, поцеловав на прощание дочь, выскользнула из комнаты.
— Синьор Ди Росси! — воскликнула Джуд, силясь понять, что заставило сурового отца Луки нанести ей неожиданный визит. Скорее всего, он попытается отговорить ее от брака с сыном… высказать пожелание, чтобы она не портила кровь благородных Ди Росси.
— Джуд. Можно, я буду называть тебя так?
— Конечно, — согласилась она, робея.
— Ты выглядишь настоящей красавицей.
— Спасибо.
— Ты, наверное, удивляешься, почему я здесь? Конечно, удивляешься. Я хочу, чтобы ты приняла от меня это. — Старик протянул ей бархатную коробочку.
Видя, что она не делает попытки ее открыть, он ободряюще кивнул. — Прошу тебя.
Дрожащими руками Джуд открыла коробочку.
Внутри лежало массивное золотое кольцо с богатой инкрустацией.
— Оно очень красивое, — сказала она, вопросительно глядя на Ди Росси.
— Моя жена, мать Луки, подарила мне его на нашей свадьбе. Я подумал, что ты, может быть, захочешь передать его Луке? Я дал ему обручальное кольцо матери, чтобы он подарил его тебе.
Совершенно неожиданный поступок старика вызвал слезы на глазах Джуд.
— Спасибо, я счастлива исполнить вашу просьбу, тихо произнесла она. Значительность происходящего глубоко тронула ее.
Он ответил очень кратко:
— Хорошо.
Джуд показалось, что он остался доволен. Потом он снова посмотрел на нее.
— Я понимаю, почему мой сын полюбил тебя.
.Но он вовсе меня не любит! — хотелось крикнуть ей.
Оттого, что он все не правильно понял, ее глаза налились слезами, которые она изо всех сил постаралась сдержать. Вскоре в дверь снова постучали.
Джуд несколько раз глубоко вздохнула.
— О, цветы! Какая красота! — воскликнула она, но потом узнала мужчину с букетом и смертельно побледнела. — Папа! — прошептала она, не веря своим глазам. — Ты здесь?
— Прямо с самолета, — ответил он. Его загорелое лицо было копией лица ее брата. — Твой муж — очень настойчивый человек. И если он что-то вобьет себе в голову, его не переубедишь.
— Это организовал Лука? — удивилась Джуд.
— Он решил порадовать тебя присутствием на свадьбе твоего старенького папы.