Тир-на-нОгг | страница 11
Он засмеялся:
— Тебе действительно не хватает воображения.
— Действительно не хватает, — кисло согласился я, глядя в свою кружку пива.
Он снова засмеялся:
— Вот что мне нравится в тебе, Мартышка. Ты тотально прозаичен.
— А это на что-то повлияет? — с интересом спросил я. — Если я действительно воткну туда что-нибудь?
Он посмотрел задумчиво, положил руку на затылок и провел пальцами по крошечной заслонке от пыли на разъеме.
— Будет больно, — признался он секунду спустя.
Я хихикнул и сделал глоток пива.
— Тотально прозаичен, да?
— Тебя также завалят исками и судебными повестками от компании, — продолжал он. — Ты знаешь, что с точки зрения страховки Мона Лиза и я стоим абсолютно одинаково?
— Как мило для вас обоих.
Мы сидели в баре весьма отвратительного паба на Кромвель-роуд. Наши позиции сменились с точностью до наоборот: когда-то он жил в Лондоне, и я приезжал к нему в гости, а теперь я жил в Лондоне, а он навещал меня не слишком-то часто. Паб всегда выбирал он и всегда это был плохой выбор, словно он пользовался «Путеводителем по самым плохим пабам».
Этот, в частности, был очень пустым, громадным помещением с запятнанным истертым ковром и чрезвычайно горестной гнутой мебелью, стульями, обтянутыми заштопанным, в заплатках, велюром неопределенного цвета, который когда-то мог быть красным или даже золотым, сказать сейчас было невозможно.
Здесь было к тому же еще и очень темно, потому что стоял сезон отключений. Мало помогали и наполовину разбитые окна, дыры в которых были закрыты плохо пригнанными кусками фанеры. Сквозь одно из выживших стекол я следил за командой дорожной полиции, собравшейся через дорогу вокруг выгоревших останков метанового VW.
Мы сидели в этом жутком заведении по двум причинам. Первая состояла в том, что это был тридцать восьмой день рождения Хея (и, так уж совпало, канун моего тридцать восьмого дня рождения).
Вторая заключалась в том, что Хей только что стал отцом. Или, скорее, только что стала отцом та маленькая англо-германская корпорация, на которую он работал. Ребенок говорил на четырех языках и любил смотреть старые мультики про Роудраннера. Он был размером в семейный автомобиль и назывался ALDERMAN.
— До того, как я познакомился с ALDERMANом, я привык думать, что AI[1] означает Artificial Insemination[2], - грубовато сострил Хей, шутка эта, должно быть, уже слегка покрылась пылью и умерла в лаборатории, где он работал. Хозяин паба с лошадиным лицом следил за нами из-за обшарпанного паба без малейших признаков чувства юмора.