Основное событие | страница 46



– Готовы для следующей?

– Нет. Как насчет какого-нибудь цитрусового сока?

– У нас только яблочный, но неплохой. Диллону пришлось выполнить еще два заказа, прежде чем он вернулся к Роузу с соком.

– Насколько я слышал, Уорвик был кем-то вроде торговца. И так получалось, что во время вторжения кланов он всегда оказывался в нужное время и в нужном месте с Бог знает какими товарами, потребными в деле. Так он набил мошну, свернул торговлю и просочился в мир игр, как любой мошенник, дурак или проигравшийся...

– Ты сказал...

– Извините, просто выплеснулось немного горечи. Я веду разговор, как болван.

– Значит, и я...

– Проигравший или мошенник.

Роуз обдумал его слова и удивился проницательности бармена. Он действительно прибыл на Солярис как мошенник, но за последние два дня все развивалось в другом направлении.

– Итак, что же насчет предложения Уорвика? – настаивал Диллон.

Роуз изучал его в течение двух секунд, а потом решил сказать правду.

– Я был вынужден отказаться,– сказал он. Диллон испустил глубокий вздох облегчения. Роуз даже не подозревал, что бармен так долго оставался в напряжении.

– Ты когда-нибудь встречал таких типов, про которых с первого взгляда знал, что будешь их ненавидеть?

Кивок Диллона был почти незаметен, но его глаза сказали Роузу: «Да!»

– Вот к таким фруктам и относится Уорвик. Тот факт, что я его невзлюбил, не успев съесть и полтарелки супа, который был лучшим из всех, какие я когда-нибудь пробовал, свидетельствует в пользу его повара и моего терпения.

– Рад слышать это. Вчера вы показались мне неплохим парнем, и мне бы совсем не хотелось, чтобы вы работали на этого человека.

– Да, я нуждаюсь в работе, но никогда не соглашусь иметь дело с такими людьми, как Уорвик.

Роуз глянул поверх стакана и увидел широкую – от уха до уха – улыбку Диллона. Улыбка эта была очень заразительна.

– Не унывайте! – сказал ему молодой бармен.– Кто знает, что нас ждет за углом? О, тут есть некто, кто вам наверняка приглянется, а вы еще об этом не знаете. Джерил, сюда!

Не успел Роуз обернуться, как почувствовал, что кто-то налег на него, прижав ребрами к стойке так, что воздух вылетел из его легких.

– Диллон! Как насчет пары «ершей»? Роуз с трудом вздохнул и попытался взглянуть на подругу Диллона, но взглянув на нее, он снова едва не задохнулся.

С головы до ног Джерил была одета в черную и красную кожу. Красные брюки, подчеркивающие достоинства ее округлых бедер и крепкого живота, были заправлены в высокие черные сапоги. На ней была черная кожаная куртка с красным черепом на рукаве. Он попытался рассмотреть ее лицо, но копна черных волос скрывала его.