Что хуже смерти? | страница 22




«Гм, ребёнок во взрослом госпитале… Что он здесь делает? Это уже интересно!» — Сергей продолжал наблюдать.


Если бы дорожка была прямая, двое мужчин, без сомнения, имели бы преимущество… Неизвестно почему, но Сергею очень хотелось, чтобы маленький беглец убежал от погони. Его так и подмывало броситься на помощь.


Но чуда не произошло. С помощью других пациентов и ещё двоих сотрудников госпиталя, мальчика схватили, и потащили к входу в здание. Юный беглец так отчаянно упирался и отбивался, что четверо мужчин едва справлялись. И опять, не подоспей помощь выздоравливающих пациентов, кто знает, не обрёл бы мальчуган вновь свободу? По собственному опыту Сергей знал, как порой нелегко справиться с раскапризничавшимся ребёнком, но четверо здоровых мужиков… Это уже перебор! Наконец санитарам удалось затащить мальчика в здание. Ещё какое-то время Московских смотрел в трубку, потом спрятал её в карман и задумался.


Почему-то припомнилось упоминание Сэма об уродце, виденным им на буровой. Явно эпизод этот вспомнился не случайно и как-то связан с тем, что он видел только что? Стоп! А почему сначала подумал, что видит карлика? В этом что-то было…


Его размышления прервал стук в дверь. Московских насторожился. Но тут же успокоился. Стучали условным шрифтом — три коротких и один длинный, а значит это кто-то свой, а вернее тот, кого ждал. Он открыл дверь. На пороге стоял улыбающийся Сэм:


— Хелло! Высоко забрался!

— Проходи, — прежде, чем закрыть дверь, Сергей выглянул на лестницу.


— О, не беспокойся, «хвоста» нет. В каких условиях нам приходиться работать! — осматриваясь, произнёс Сэм. Затем повернувшись к Московских, добавил: — Вот уж не думал, что придется работать с агентом КГБ.


— Взаимно. Новости есть?


— О, да, целый ворох, — Холтон вынул из кармана и передал Сергею небольшой листок бумаги. — В дополнение хочу сказать, ещё один, как это?… Приказал долго жить.


— Этого следовало ожидать, — рассеянно ответил Московских, всматриваясь в сложную химическую формулу. — Когда вы только успели?.. — он переписал формулу в записную книжку.


— Фирма веников не вяжет, — обнажая в широкой улыбке ряд белоснежных зубов, блеснул Сэм знанием русского языка. Затем, садясь на единственный стул, возле обшарпанного круглого столика, уже по-английски продолжал: — Да, но другой, как это ни странно, чувствует себя вполне сносно, даже, на мой взгляд, пошёл на поправку. Именно у него мы и взяли кровь, и сделать это, надо сказать, оказалось не просто.