Нити жизни | страница 16
— Входите, — сказала я.
Дверь отворилась, и в палату вошли двое. Одного из них я хорошо знала — это был мой лечащий врач. Пожилой мужчина, которому давно уже перевалило за пятьдесят. Его виски украшала благородная седина, а вот остальная часть волос сохранила свой насыщенный черный цвет. Он был японцем.
— Коничива, Такаги-сама, — заявляю во весь голос, что по-японски означает — здравствуйте.
Его лицо гордо растягивается в улыбке, и он отвечает:
— Коничива, Полина-тян. — Я вижу, ты продолжаешь практиковать со мной японский язык!?
— Вы разве против? — лукаво спрашиваю я.
— Я? Такому старику, как я, только в радость, — говорит он и подходит ко мне. — Я уже сто лет не был у себя на родине. А внуков сказать слово на родном языке не заставишь. Знаешь, что паршивцы этакие говорят: «Деда, но зачем он нам? Мы же здесь живем!». И попробуй, заставь, ничего и знать не хотят.
Выслушав, я молчу. Но вот меня уже охватывает смех, взрывной волной вырываясь, сотрясает вдруг образовавшуюся паузу:
— Ха-ха-ха… Вы хотите об этом поговорить? — спрашиваю с полной серьезностью. А сама еле сдерживаю обуявший меня поток смешинок.
— Ум… Я подумаю, — отвечает он и подмигивает мне.
Улыбка освещает мое лицо, я чувствую, как искрюсь.
— Подумайте. Хорошенько подумайте! — говорю, продолжая подтрунивать над ним. Эта словесная игра мне действительно по вкусу.
— Ну-ну. Успокойся-ка, — прерывает он меня. — По-правде говоря, я пришел сюда с корыстными намерениями. Видишь ли, тот молодой человек? — указывает он в конец комнаты и в мгновение ока, стоявший там человек оказался прямо передо мной. Кто он и зачем здесь, я понятия не имею, но тут же получаю все ответы.
— Познакомься, это — Итан Миллер. Он психоаналитик. С этого дня его назначили твоим ведущим консультантом, можешь обращаться к нему с любыми вопросами.
Вот так новости. Я застываю в полной прострации, обхватываю колени руками и прижимаю их к себе, погрузившись в раздумья, молча — наблюдаю. Абстрактные картинки проплывают перед глазами, игра воображения взяла свой приз, устроив в моей голове полнейший беспорядок. Что и требовалось доказать. Все безнадежно. Бессмысленно. Отчужденно.
— Надеюсь, вы станете хорошими друзьями, — договаривает он, встает, и слегка похлопав представленного незнакомца по плечу, направляется к выходу. Затем оборачивается.
— Ну, ты уж не обижай его, — подмигивает мне и выходит.
Меня тошнит. У меня такое чувство, словно надо мной кто-то издевается. Приступ смеха повторной волной накатывает и застигает меня врасплох, и вот я хохочу еще громче: