Барьер Сантароги | страница 140



Он замолчал.

Заинтригованный его словами, Рэмси спросил:

— И?

— Я понял, что я псих, — ответил Спарроу. — Но мое безумие проявляется так, чтобы наилучшим образом приспособиться к своему миру. Это приводит к тому, что мир делается «психованным», а я нормальным. Не психически здоровым, не здравомыслящим. Нормальным. Приспособленным.

— Так вы говорите, что мир шизоиден, расщеплен, фрагментарен?

— А разве это не так? — спросил Спарроу. — Где в нем не разрушенные полностью коммуникативные связи? Покажи мне полнейшую социальную интеграцию.

Он медленно покачал головой в жесте отрицания.

— Все это давление, Джонни.

Рэмси на мгновение отвлекся, чтобы поглядеть, как идет кровообмен в теле Гарсии. Он посмотрел на инженера, лежащего под действием наркотика. Лицо у того расслабилось, стало спокойным и миролюбивым. На какое-то время для него давление исчезло.

— Мы расцениваем психическое здоровье, как нечто утопическое, — продолжил Спарроу. — Ничто не давит. Ничто не мешает твоему выживанию. Вот почему мы испытываем мечтательную ностальгию по старым добрым Южным морям. Минимум усилий для выживания. — Он снова покачал головой. — Каким бы ни было давление, какой бы ни была адаптация к нему, вашей наукой она всегда определяется как нездоровая. Иногда я думаю, что в этом лежит истинное объяснение евангельской фразы: «Дети наследуют им». Как правило, у детей нет комплексов давления и выживания. Ergo: они более здоровы психически, чем взрослые.

— У них есть свои проблемы, свои давления и прессинги, — возразил Рэмси.

— Совершенно иного плана, — ответил Спарроу. — Он наклонился, пощупал пульс Гарсии. — Сколько еще крови осталось?

— На две перемены.

— Уровень радиации?

Увидав показания, Рэмси даже недоверчиво дернул головой.

— Пятьдесят на пятьдесят.

— Он будет жить, — сказал Спарроу. В его голосе звучала абсолютная уверенность, даже непререкаемость.

Рэмси почувствовал смутное раздражение.

— Черт побери, почему это вы так уверены?

— Ты будешь удивлен, когда получше присмотришься к счетчику.

— Чудо, что он вообще так долго протянул. — Вопреки намерениям, в голосе прозвучало раздражение.

— Правильно, чудо, — согласился Спарроу. — Послушай меня, Джонни. Вопреки всей вашей медицине, всей вашей науке, есть нечто, что люди частенько отказываются признать.

— Что именно?

Сейчас его голос был уже откровенно враждебным.

— Это подобно тому, как иметь Бога в душе, быть в согласии с миром. Действительно, это связано с чудом. Но все довольно просто. Ты входишь в… ладно, в фазу. Механистически можно описать это и так. Ты сливаешься с волной, вместо того, чтобы ее ломать.