Барьер Сантароги | страница 137



Теперь, казалось, он прислушивался.

— Больше я ничего сказать не могу! Меня застрелят!

— Успокойся, Джо, — сказал Спарроу.

Гарсия открыл глаза, закрыл, снова открыл. Он непонимающе уставился на Спарроу.

— А где Беа? Они забрали ее?

— С ней все будет хорошо, — успокоил его Спарроу.

Гарсия весь затрясся.

— Если бы мы могли куда-нибудь уехать и сменить имя. Это все.

Он закрыл глаза.

— Знаешь, где ты находишься? — спросил его Спарроу.

Гарсия кивнул.

— В кошмаре.

— Он уже вышел из зашкала, — доложил Рэмси. — Но до возможности выздоровления еще далеко.

— Спокойно, — заметил Спарроу. Он поглядел на показания прибора. — Кровь сменилась восемь раз.

— Осталось шестнадцать смен.

Спарроу снизил скорость протока крови.

— Оставили бы меня там, — сказал Гарсия.

— Не дури, — перебил его капитан.

— Меня готовили в диверсионной школе Буэнос-Айреса, — начал Гарсия. — Двадцать лет назад. Потом я прибыл на место, встретил Беа. Я залег на дно. Успокоился. Меня научили, как маскироваться.

— Тебе лучше не разговаривать, — сказал Рэмси. — Давление подымется.

— Буду говорить. Шесть месяцев назад меня нашли, сказали: «Выполняй или же… дети…» Сами понимаете, я…

— Понимаем, Джо, — сказал Спарроу. — Но сейчас, будь добр, полежи тихонько. Не трать силы.

— Впервые в жизни я с кем-то, я кому-то нужен — вам и команде, по-настоящему нужен, — прошептал Гарсия. — Ну и, конечно же, Беа. Но это уже другое.

— Тебе надо набираться сил.

— Зачем? Чтобы Джонни-Безопасность мог вытащить меня на расстрел?

— Я не из Безопасности, Джо.

— Он из ПсиБю, — вмешался Спарроу. — Его послали насесть на меня.

У Рэмси и челюсть отвисла.

— Я заметил это в тот день, когда впервые спустились ниже предельной глубины, — сказал Спарроу. — Мне это стало понятно по тому, как он наседал на Леса.

— Но он и из Безопасности тоже, — настаивал Гарсия.

— Меня там лишь усыновили, — оправдывался Рэмси. — Я не мог…

— Если проболтаешься, — погрозил Спарроу, — я тебя…

— Я только хотел сказать, что не мог хорошенько расслышать, — сказал Рэмси. Он улыбнулся, потом снова нахмурился и поглядел на Гарсию. — Ты имел что-нибудь общее со смертью инспектора Безопасности?

— Ничего. Бог мне свидетель.

— А как насчет диверсий?

— Это сделали мои старые «друзья», но только для перестраховки. — Он покачал головой. — Мне было поручено выдать расположение скважины, когда мы достигли бы ее. Я предложил, что сообщу тогда, когда мы уже будем в своих водах. Они до того собирались захватить нас в плен.