Последний подарок богини | страница 2
Зашуршала галька. С невысокого пригорка спускался старик с аккуратно подстриженной бородой, в коротком, почти рабском хитоне с куском почерневшего пергамента в руках и довольной улыбкой.
— Все приметы показывают, что это тот самый остров!
— Здесь всё давно перекопали, — пробурчал мужчина.
— Но пещеру я нашёл первым! — счастливо хихикнул Акмен. Он посмеивался, почёсывался, нервно переступал старческими узловатыми ногами в потёртых сандалиях. То есть, вёл себя так, как и подобает сумасшедшему.
— Сокровища здесь! Я уже чувствую его запах.
— Золото не пахнет, — возразил собеседник.
— Ты просто не можешь уловить его тонкий аромат, — старик закатил глаза, словно от запаха благовоний. — Он просто витает над этим островом.
— Четвёртый день ковыряемся! — раздражённо напомнил мужчина. — Воды на два дня осталось.
— Значит, завтра мы и найдём этот клад, господин Помп Дентер Глав! — с невероятным апломбом заявил Акмен.
Собеседник чувствовал брезгливую жалость к этому человеку, посвятившему всю свою жизнь погоне за сказкой. Одной из великого множества историй, что рассказывают легковерным простакам пьяные матросы, надеясь раскрутить их на лишний стаканчик дешёвого пойла.
— Пойдём, взглянем, сколько они сегодня сделали, — сказал мужчина и зашагал к одинокой горке, возвышавшейся на противоположном конце островка.
Заметив их, сидевший на корточках возле чуть дымящего костра надсмотрщик сунул в угли факел и скрылся в узкой тёмной щели, откуда скоро донеслись его ругательства. Когда они подошли к входу в пещеру, из неё выбрались двое рабов с большой доверху наполненной камнями и песком корзиной. Стражник подгонял их сзади ленивыми пинками.
— Посвети нам — приказал Дентер.
— Слушаю, господин, — засуетился надсмотрщик, отступая в сторону и пропуская начальство вперёд.
У самого входа штабелем лежали прямоугольные каменные блоки.
— Ты мне не поверил, когда я сказал, что это просто стенка, — язвительно напомнил Акмен.
— Вот только за ней ничего не оказалось, — отпарировал собеседник, признаваясь в душе, что эта находка на какое-то время убедила его в реальности фантазий блажного старика.
Мужчина невольно поёжился. Дентера с детства пугали тесные помещения и узкие коридоры, но своего покровителя Ипия Минуца Цицера он боялся ещё больше. А тот приказал строго следить, чтобы рабы зря не переводили хозяйскую еду и трудились с полной отдачей.
Проход сужался, полого уходя вниз навстречу глухим ударам и спёртому воздуху. Мерцавшее пламя факела за спиной отбрасывало причудливые, корявые тени на стены пещеры. Под ногами шуршал песок и мелкие камешки.