Все мы люди | страница 122
«Я вернусь», – он процитировал генерала Макартура, мысленно обращаясь к картине, и вышел из комнаты, приостановившись и прищурясь, чтобы посмотреть, как охранник запирает замок.
Они спускались вниз по лестнице. Чонси шел впереди Лимари и Макдоу, его глаза бегали влево – вправо. На первом этаже Лимари, улыбнувшись своими мокрыми бледными зубами, произнес:
– Не хотите ли чаю? Мы может направиться в офис.
– Спасибо, но нет.
– Или джин с содовой водой, – предложил Макдоу, нагло улыбаясь, – Вы выглядите так, что не сможете удержаться на ногах без алкоголя.
– Я подозреваю, г-н Макдоу, – Чонси позволил себе все же высказаться, – что вы должны сохранить…
– Макдаф, – исправил Макдоу.
– …весь запас алкоголя, поскольку в ближайшее время он вам очень понадобится.
– Меня зовут Макдаф, – повторил Макдоу, – и я не верю вашим словам.
Глава 7
– Давай еще раз о том окне на лестнице.
– Снова? Дортмундер, я рассказал тебе все, что я знаю о том окне. Я рассказал тебе все обо всем. Я нарисовал тебе даже карту, я начертил эскизы. Я, и снова я.
– Давай еще раз об окне.
– Дортмундер, ну почему?
– Я хочу знать о нем все. Опиши его.
– Очень хорошо, значит еще раз. Это было окно, на лестничной площадке ниже «специальной» комнаты. Оно находилось три с половиной уровня над уровнем улицы.
Оно состояло из двух частей: верхняя часть в виде большого оконного стекла и шести небольших стекол внизу. Деревянная рама покрашена в серовато-кремовый цвет и выходит на Саквилл-стрит.
– Что ты мог увидеть через то окно?
– Я говорил тебе. Саквилл-стрит.
– А поточнее, что ты мог видеть?
– Дортмундер, я прошел мимо того окна дважды, один раз по пути наверх и второй раз по дороге вниз. Я не останавливался и не глядел через него.
– Что ты видел по дороге?
– Здания на Саквилл-стрит.
– Опиши их.
– Описать? Серый камень верхних этажей, окна, просто… нет! Боже мой, теперь я вспомнил. Там были уличные огни!
– Уличные огни.
– Я увидел их, когда спускался по лестнице вниз. Это было, конечно, ниже уровня окна, но какое это имеет значение?
– С одной стороны, это означает, что на лестнице не будет темно. Расскажи мне более подробно об окне.
– Подробнее? Но больше нечего…
– Там не было замка.
– Конечно же, был. Все окна имею засовы.
– Ну, значит, это было без замка. Ты знаешь, нужно уточнять мелочи по ходу разговора. Я помню отчетливо, там был… ах, подожди!
– Ты что-то путаешь. Дортмундер, когда ты закончишь со мной, мне не нужно будет ничего более, кроме санатория.