Потомок Мак-Коя | страница 3
- Здесь вы ничего не придумаете. У Питкэрна нет ни отмели, ни даже якорной стоянки.
- Вздор! - воскликнул старший помощник. - Вздор! - повторил он громче, заметив, что капитан делает ему знаки не горячиться. - Уж кого-кого, а меня вы не проведете! А где стоят ваши суда: шхуна, куттер или что там у вас имеется? А? Что же вы молчите?
Мягкая улыбка, такая же мягкая, как его голос, тронула губы Мак-Коя. Его улыбка была сама нежность и ласка, она словно обволакивала измученного помощника, увлекая в мир тишины и спокойствия безмятежной души Мак-Коя.
- У нас нет ни шхуны, ни куттера, - ответил он. - А пироги мы втаскиваем на скалы.
- Ну уж не морочьте мне голову, - проворчал помощник. - Как же вы добираетесь до других островов?
- А мы и не добираемся до них. Я, как губернатор Питкэрна, еще иногда бываю на других островах. Прежде, когда я был помоложе, я то и дело уезжал с острова - чаще всего на миссионерском бриге, а иногда и на торговых шхунах. Но этого брига больше нет, и мы целиком зависим от идущих мимо судов. Бывает, к нам заходит в год пять, а то и шесть судов. А иной год и ни одного. Ваша шхуна - первая за последние семь месяцев.
- Неужели вы думаете, я поверю... - начал было старший помощник, но капитан Девенпорт перебил его:
- Ну, хватит. Мы теряем время. Что же делать, мистер Мак-Кой?
Карие, женственно-кроткие глаза старика обратились к одиноко высившемуся среди океана скалистому острову, затем он перевел взгляд капитан с помощником наблюдали за ним - на столпившуюся на носу команду, напряженно ждавшую его решения.
Мак-Кой не торопился с ответом. Он размышлял долго, обстоятельно, с уверенностью человека, душу которого никогда ничто не омрачало.
- Ветер сейчас совсем слабый, - сказал он наконец. - Но немного западнее проходит сильное течение.
- Поэтому-то мы и вышли на подветренную сторону, - перебил его капитан, желая показать, что и он владеет искусством мореходства.
- Да, поэтому вы и вышли на подветренную сторону, - продолжал Мак-Кой. - Но сегодня вам все равно не удастся справиться с этим течением. А если б даже и удалось, все равно здесь нет отмели. Разобьете судно о скалы.
Он замолчал; капитан и старший помощник обменялись взглядом, полным отчаяния.
- Остается единственный выход, - снова заговорил Мак-Кой. - К ночи ветер покрепчает. Видите вон те облачка и марево с наветренной стороны? Вот оттуда-то, с юго-востока, он и задует. Отсюда до Мангаревы триста миль. Идите прямехонько туда. Там превосходная лагуна.