Стальной ворон. Книга 1 | страница 57



Спуск закончился площадкой с глухими металлическими воротами, залитыми безжизненным светом белых ламп.

— Всех трансумов держат в условиях строгого карантина. — Мистер Баркли приложил ладонь к красному кругу, выступавшему из металла. — Сейчас войдем, и ребята нас продезинфицируют.

— Ясно. — От волнения вспотели руки.

Клауса будоражило и восхищало буквально все: от звука, с которым открылись и закрылись неподъемные створки, до приятного запаха волны горячего сухого воздуха, растрепавшего волосы. Сердце колотилось так часто, что грозило выпрыгнуть наружу.

За вторыми воротами у длинного окна толпились люди в белых халатах. Они переговаривались вполголоса и тоже не скрывали волнения.

На ватных ногах мальчишка приблизился к стеклу. По ту сторону находился просторный ярко-освещенный ангар, посреди которого возвышался золотистый пузырь. Даже с приличного расстояния тварь, заключенная в нем, казалась мохнатой горой.

— Достаточно ошеломлен, или посмотрим поближе? — тихо спросил Эдвин.

— А можно подойти ближе? — Клаус закашлялся.

— Можно, — подтвердил мистер Баркли.

— Тогда чего мы ждем?

Он снова вернул себе сдержанность, но какой ценой! В ушах звенело, а дышать становилось все тяжелее с каждым шагом. Дверь и боковой коридор — как в полусне. Снова дверь. И вот уже те, в халатах, с завистью смотрят на мальчишку сквозь окно.

— Какой красивый! — выдохнул Клаус, приблизившись к сфере вплотную.

— Запомни раз и навсегда, сынок, — прошептал Эдвин, — дикий зверь остается диким зверем, каким бы красивым ни был.

Но мальчишка не слушал. Он заворожено таращился на живую гору. Больше всего монстр напоминал гигантскую кошку с бородой и коротким хвостом. Его горбатая спина медленно ходила вверх и вниз. Зверь лежал на животе, опустив массивную голову между лапами. Густая шерсть, покрывавшая все тело, отливала серебром. Монстр ворчал во сне и облизывал широкий серый нос розовым языком. Клаус обошел сферу кругом и вернулся к голове.

— Какого цвета у него глаза? — зачем-то спросил он.

— Желтого, — мистер Баркли нахмурился. — Налюбовался?

— Нет, — честно признался мальчишка. — Уже пора на выход?

— Пора, — подтвердил тот. — Сейчас сюда установку для рентгена подтянут.

В дверях Клаус обернулся.

— До свиданья, страшный зверь, — улыбнулся он.

— Лучше «прощай», — покачал головой офицер.

Мальчишке не терпелось добраться до дома и поделиться последними событиями с господином Отто. Клаус уже предвкушал, с каким воодушевлением дед станет расспрашивать об увиденном в мельчайших подробностях.