Невинность и страсть | страница 45



Ральф хмыкает.

— Иметь дело с надутыми богачами, которые сюда приходят? Нет уж, большое спасибо. — Он понижает голос. — Достаточно того, что приходится изо дня в день управляться с Марком.

Теперь уже смеюсь открыто.

— Придется вам поделиться секретом мастерства.

— Как-нибудь приглашу вас в соседнее кафе, а заодно раскрою все тайны босса.

— Ловлю на слове.

Ральф приветственно машет и исчезает, не забыв закрыть за собой дверь. Прилежно возвращаюсь к тесту. Еще час спустя вопросы становятся устрашающими, а недавний эмоциональный подъем сменяется нервным истощением. Еще как-то можно понять, зачем понадобилось пытать кандидата на работу с аукционным домом «Риптайд» мельчайшими подробностями живописи, но при чем же здесь вино, опера и классическая музыка? В этих областях я совершенно ничего не смыслю, а потому решаю, что настало время выяснить, как в галерее обстоит дело с ленчем. Вряд ли сотрудники живы одной лишь любовью к прекрасному.

Направляюсь в вестибюль и обнаруживаю Аманду за рабочим столом. Рядом стоит высокая симпатичная афроамериканка примерно одного с ней возраста.

— Привет, Сара, — здоровается она. — Меня зовут Линн. Работаю стажером — устроилась временно, только на лето.

Линн одета в элегантный кремовый костюм. Строгая прическа и безупречный макияж свидетельствуют о тонком вкусе, однако держится она просто и тепло. Мы непринужденно болтаем, а вскоре подходит и Тесс — та красивая молодая особа, которая на вернисаже исполняла обязанности хозяйки. Выясняется, что она тоже стажируется. Я рада общению и испытываю искреннюю симпатию ко всем коллегам. Жаль только, что Мэри, полная блондинка лет тридцати, так занята, что успевает лишь помахать и мимоходом поздороваться.

— Послушай, Аманда, — обращаюсь к ассистентке, когда наконец-то снова остаюсь с ней наедине. — Чтобы поступить сюда на работу, обязательно отвечать на вопросы о вине и музыке?

Она кивает.

— У нас так много самых разных направлений, что Марк использует тестирование, чтобы определить, в какой сфере мы способны наилучшим образом помочь клиентам. В пятницу вечером, например, состоится дегустация вин.

Сразу сникаю. Неужели вино окажется камнем преткновения?

— Простите, — обращается к нам только что вошедшая в холл дама в строгих очках. — Сможет ли кто-нибудь проконсультировать меня относительно картин Криса Мерита?

Вспоминаю Криса, теплые ладони на лацканах пиджака. Ощущаю острое желание снова оказаться в его зале и широко улыбаюсь: