Красные сестрицы | страница 48



РОЗИ

Скарлетт все делает сразу, не откладывая на потом. Как только Сайлас уходит, она тут же принимается собирать вещи, готовясь к нашему переезду. Мы говорим об этом буднично, словно обсуждаем покупку кухонного стола, ведь мы пришли к молчаливому согласию, что уезжать отсюда надо быстро. Так будет легче — взять и уехать, не задерживаясь, не думая об этом. Сложно покидать дом, в котором мы выросли. Каждая комната хранит воспоминания — и хорошие, и плохие. Разум гонит болезненные мысли прочь, чтобы избавить меня от угрызений совести, но с переездом тесно связано то, о чем я не могу не думать.

Я буду жить с Сайласом Рейнольдсом.

Мы станем делить одну и ту же квартиру, одни и те же комнаты, душ, кухню, пол. Где будет спать он? А я? Что он подумает, когда увидит, что с утра мои волосы похожи на комок кошачьей шерсти? И самое главное: а почему, собственно, я из-за этого переживаю? Впрочем, помощи ждать неоткуда — с таким вопросом не подойдешь к Скарлетт или, тем более, к Сайласу. Миллионы мыслей вертятся в голове, не давая покоя всю неделю, пока я укладываю вещи.

Как только я начинаю собираться, становится ясно, что у меня скопилось огромное количество всякой всячины: рисунки и фотографии: деревянные фигурки, которые Сайлас и его братья сделали для нас со Скарлетт; старинные безделушки, давным-давно подаренные бабулей Марч, которые помогают мне удержать в памяти то немногое, что я помню о раннем детстве. Может, взять их с собой? Нет, мы берем только самое необходимое.

Тем не менее за два дня до отъезда, пока сестра ворчит над картой, отмечая места грядущей охоты, я аккуратно заворачиваю в старые футболки две бабулины миски зеленого стекла.

Утром, в назначенный для переезда день, к нам заглядывает Сайлас.

— Готовы? — спрашивает он.

— Да, — отвечаем мы синхронно. Наши голоса неотличимы друг от друга.

Сайлас наотрез отказывается иметь дело с шипящим Баламутом, которого надо усадить в переноску. Я делаю вид, будто все в порядке, и пытаюсь взять кота на руки, но он пулей срывается с места. Да легче спеленать фенриса, чем засунуть Баламута в клетку. Мы со Скарлетт бегаем за котом по дому, а Сайлас безостановочно хохочет над нами. В конце концов мы загоняем кота в угол, и пока он думает, куда бы нырнуть, Скарлетт метко набрасывает на него корзину для белья. Общими усилиями мы загоняем Баламута в переноску и запихиваем ее на заднее сиденье машины. Кот истошно вопит.

— Может, все-таки оставим его? — шутит Сайлас. Расположившись на заднем сиденье, Скарлетт осматривает свежие следы когтей поверх шрамов, оставленных фенрисами, и, похоже, готова принять шутку всерьез. Сайлас садится за руль, я пристраиваюсь рядом. Сайлас вручную замыкает провода зажигания и пару раз бьет по радиоприемнику: тот немедленно оживает и разражается громким шипением.