Гибель и возрождение | страница 26



– Буду сидеть в офисе и с девяти до пяти перебирать бумажки. Буду приходить домой в шесть. Никакой беготни по ночам. Уйма денег, не облагаемых налогом.

Он кивнул:

– Мечта любого нормального человека.

– Да.

Он снова кивнул.

– И ты хочешь этого?

– Я смогу больше времени проводить с тобой.

– Я не просил об этом.

– Ох, Джонатан, не знаю. Мне казалось, тебе хочется, чтобы я вела спокойную жизнь.

– Я этого не говорил. Но разумеется, я буду рад видеть тебя чаще.

– Надеюсь.

– Если хочешь услышать мое мнение, то я считаю, что ты сойдешь с ума от скуки в этой евроструктуре и никакие деньги тебя от этого не спасут. Когда ты должна дать ответ?

– Боттандо дал мне неделю.

– Значит, всю неделю ты должна думать. Я тоже подумаю. А теперь давай поговорим о другом. Этот монастырь… Тебе удалось защитить его от бандитов? Кстати, что за монастырь?

– Сан-Джованни. В Авентино.

Он кивнул:

– Я знаю его.

– Правда?

Флавия не уставала поражаться тому, как много Джонатан знал о ее городе. Сама она услышала о монастыре впервые.

– У них есть картина Караваджо, – добавил Джонатан. – Правда, авторство под сомнением.

– Полотно сейчас на реставрации.

– Понятно. И кто реставратор?

– Некто Дэн Менцис. Слыхал о таком?

Аргайл улыбнулся и закивал:

– Он настоящий ротвейлер.

– По-твоему, эта картина может дорого стоить?

– Если это действительно Караваджо и если Менцис не превратил ее в Моне[7], то да, тогда она может стоить очень дорого. Но сюжет ее слишком суров, чтобы привлечь скупщиков краденых полотен. Частным коллекционерам подавай что-нибудь более жизнерадостное: подсолнухи, импрессионистов и тому подобное. Никто не станет вешать в столовой религиозную картину в стиле барокко – люди просто не смогут есть. И потом, полотно слишком громоздкое. По моим представлениям, его нужно вывозить на грузовике.

– А что там изображено?

– Колесование святой Екатерины. Повесить подобное у себя в доме может только человек с психическими отклонениями. По-моему, уже одно это говорит о том, что автор картины не Караваджо. Он вообще не любил изображать женщин.

– А почему ты назвал Менциса ротвейлером?

– Он очень шумный, рычит так, что его слышно на много миль вокруг. Хотя, может быть, он из тех собак, что лают, да не кусают? Лично я с ним не знаком. Ты думаешь, он вступил с кем-то в сговор? Предупредил грабителей, что холст сняли с рамы и его можно с легкостью вывезти?

Флавия пожала плечами:

– Но если кто-то хочет ее выкрасть, ему нужно сделать это прежде, чем картину опять вставят в раму. И предоставить такую информацию может только Менцис.