Грамматический словарь. Грамматические и лингвистические термины | страница 12



ч. – число

чит. – читается

что-н. – что-нибудь

юго-зап. – юго-западный

Ю. Америка – Южная Америка

яз. – язых

язэ. – языки

perf. – perfectum

Языки и диалекты (наречия)

англ. – английский

арабск. – арабский

белорусск. – белорусский

болг. – болгарский

великорусск. – великорусский

греч. – греческий

древнегреч. – древнегреческий

дреанеинд. – древнеиндийский

евр. – еврейский

итал. – итальянский

испан. / испанок. – испанский

лат. / латин. / латинск. – латинский

нем. / немецк. – немецкий

польск. – польский

португ. – португальский

румынск. – румынский

русск. – русский

сев. – белорусское – северно-белорусское

сев. – великорусский – северновеликорусский

синт. – синтетические (языки)

срелиевеликорус. – средневеликорусский

старослав. – старославянский

турецк. – турецкий

фран. / франц. – французский

чешек. – чешский

шведск. – шведский

южновеликорусск. – южновеликорусский

Предисловие

Новые веяния в области изучения языка делают особенно ощутительной потребность в таком справочнике, который давал бы объяснения терминов, касающихся грамматики и других отделов науки о языке, с которыми приходится иметь дело как при обучении языку, так и при самостоятельном изучении языка. Между тем, те объяснения, которые даются в учебниках и методических руководствах, по большей части крайне неудовлетворительны; университетские пособия, кроме «Краткого введения в науку о языке» проф. Д.Н. Ушакова, по б. ч. мало доступны, а названная книга проф. Д.Н. Ушакова дает ответ далеко не на все вопросы, которые могут явиться у их читателя.

Настоящий Словарь стремится удовлетворить хотя бы до некоторой степени названной потребности. Так как он является первым опытом в этом роде, то, конечно, в нем найдутся пробелы и другие недостатки, может быть, весьма существенные. Но составитель надеется, что и в этом виде Словарь будет полезен тем, кому придется учить или учиться языку, главным образом родному.

Большая часть статей, входящих в настоящий Словарь, написана мною для I тома «Литературной энциклопедии», издаваемой изд-вом Л.Д. Френкель [М. – Л., 1925]. Но несколько статей написано вновь. Эго – те статьи, которыми заменены соответствующие статьи «Литературной энциклопедии», написанные проф. AM. Пешковским. Сделано это потому, что соответствующие статьи проф. Пешковского, представляя большую ценность сами по себе, очень обширны и носят характер, не совсем подходящий для такого справочника, каким является настоящий Словарь. Эти слова следующие: