Изгнание из Эдема. Книга 2 | страница 30



— Может, ты хочешь чего-нибудь поесть? — спросила Кэтрин.

— Да нет, меня ждет Роберт.

— Знаю я твоего Роберта…

Кэтрин бросила взгляд в окно на расхаживающую под навесом девушку, которая то и дело поглядывала на часы.

— Это ее зовут Роберт?

Но Деннис не ответил.

— Когда ты вернешься?

— Еще немного дел, и, думаю, вечером мы с тобой встретимся.

Он перегнулся через стойку, чмокнул Кэтрин в щеку и вышел из бара.

Сильвия радостно бросилась навстречу Деннису.

— Я уже думала, что ты не придешь!

— А куда я мог деться?! Мой же мотоцикл — вот. А без него я никуда не уеду. И теперь мы с тобой полетим.

— Я думала, что ты летаешь только на самолетах.

— Остается приделать моему мотоциклу крылья — и можно летать.

Глава 4

— Пачка американских сигарет — неплохой повод к путешествию. — Аборигены, оказывается, очень состоятельные люди. — Рассказ о небольшом торговом заведении, напоминавшем пещеру разбойников. — Сад — это то место, где можно предаваться мечтам и воспоминаниям. — Австралия — страна автогонщиков. — Сильвия желает снять угол в гараже Роберта. — Сколько стоит аренда? — Автоген в руках девушки — как нож в руках хорошего повара.


Деннис откинул подножку и подал девушке шлем. Та опустила тонированный щиток шлема — и сразу же весь мир показался ей серым и неприветливым. Она села позади Денниса, крепко обхватила его руками, и они помчались по автостраде.

Не успели они проехать и пяти миль, как Деннис съехал на обочину и остановился.

— В чем дело? — спросила Сильвия.

Деннис порылся по карманам и развел руками.

— Я вспомнил, что у меня кончились сигареты.

— У меня есть сигареты.

Она вытащила из сумки пачку. Но когда открыла ее — там было пусто.

— Извини, Деннис, я совсем забыла… А покурить бы, по-моему, не помешало…

— Ладно, я знаю тут неподалеку одну лавчонку, — сказал Деннис, — правда, она не из лучших, но, думаю сигареты мы там найдем.

— А мы не много времени потеряем, заезжая туда?

— Нет, совсем немного.

Деннис завел мотоцикл и поехал по грунтовой дороге к видневшейся невдалеке небольшой деревне. Сильвия еще теснее прижалась к Деннису, еще сильнее обхватила его.

Она хоть и выросла в Сиднее, но почти никогда не была в небольших поселках, где жили, в основном, местные жители. Она и не думала, что так недалеко от города есть настолько заброшенные места. На подъездах к поселку валялись пустые бочки из-под горючего, возле колонки играли полуголые дети…

— Ну вот, мы и приехали.

Деннис остановился возле сколоченной из досок и обитой гофрированной сталью небольшой лавочки. Сильвия удивленно огляделась по сторонам, когда зашла внутрь. Свет в лавку проникал только через два маленьких окошка и открытую дверь. И тому, кто входил туда с улицы, залитой ярким солнцем, сперва трудно было что-либо разглядеть. Сильвия смотрела с удивлением на темнокожего продавца, который, казалось, и не обратил внимания на вошедших. Лавка была так завалена товаром, что напоминала пещеру разбойников, где хранится награбленное добро.