Культура русской речи | страница 54



5) При надгробных речах используется имя-отчество и обращение на ТЫ: Дорогой Дми'трий Сергеевич, ты прошёл долгий и славный путь… Память о тебе, Дми'трий Сергеевич, сохранится в наших сердцах.


Обращение ВЫ

Самая обычная, самая распространённая форма обращения друг к другу взрослых людей.

Разговор пациента и врача: Михаи'л Фёдорович, у меня сильные головные боли. – Пи'на Ива'новна, я думаю, вам просто надо отдохнуть.

Разговор пожилых соседей: Зо'я Васи'льнвна, можно вам оставить ключи? – Конечно, Ири'на Алексе'евна, о чём речь!

Разговор коллег: Алекса'ндр Па'влович, у меня к вам по заочному образованию есть вопрос– Заходите, Ива'н Васильевич, поговорим.

По имени-отчеству обращаются дети и молодёжь к взрослым, которые не являются их родственниками, например, студент к преподавателю: Мари'я Петро'вна, мне не понятно; ученик к учителю: Станисла'в Никола'евич, можно выйти из класса?

Разговор по телефону тоже требует такого обращения:

– Пригласите, пожалуйста, Михаи'ла Трофи'мовича.

– Минутку/Сейчас/Подождите, пожалуйста…

– Я слушаю/Да/Слушаю/Алло.

– Здравствуйте, Михаи'л Трофи'мович. Это (представляется) И'нна Алекса'ндровна/А'нна Ви'кторовна/Са'ша Некра'сов/ Воло'дя Козло'в.

Если вы не знаете имени-отчества собеседника, вполне удобно в таком случае спросить:

– Извините/Простите, как вас по (имени-) отчеству/как ваше (имя-) отчество?/Извините/Простите, я не знаю вашего (имени-) отчества.

В русско-язычной среде принята традиция употреблять имена и отчества, хотя у народов бывшего СССР в речи на родном языке отчества не используются. Например:

(азербайджанец) Гейда'р Али'евич

(армянин) Ако'п Суре'нович

(грузин) Ира'клий Луарса'бович

(узбек) Магоме'т Хаса'нович

Белорусские и украинские имена и отчества русифицируются:

(белорусс) Григо'рий Ива'нович

(украинец) Тара'с Григорьевич

Еврейские имена и отчества тоже русифицируются:

И'цко/И'цик/Ицха'к Мо'вшевич – Исаа'к Моисе'евич.

УМЕНЬШИТЕЛЬНОЕ ИМЯ ВТОРОЙ СТЕПЕНИ + ОТЧЕСТВО
(А'ненка Ви'кторовна)

Обращение ВЫ

Ласкательно-фамильярные сочетания по образцу А'нечка Ви'кторовна и подобные стали употребляться недавно, приблизительно с середины 90-х годов XX в. По такому образцу используются только женские имена и только в обращении. Обращение на ТЫ при сочетаниях А'нечка Ви'кторовна и подобных не используется.

ОДНО ОТЧЕСТВО
(Андреевич, Андреевна)

Раньше такое обращение было распространено шире, особенно среди простого народа. Теперь оно встречается реже, преимущественно в сельской местности.