Охотник на воров | страница 54
— Разногласия с коллегой. Ничего страшного, сэр.
Берсон взял его руку и рассеянно потряс, но он продолжал изучать лицо Итана, хмурясь, словно то, что он видел причиняло ему боль.
— И это Вы называете ничего страшного?
Беззвучно ругая Сефиру, он сказал:
— Не совсем, нет. Но я с этим ничего не могу сделать, и у нас с Вами есть более насущные и сложные вопросы для обсуждения.
— Да, — мрачно согласился Берсон. — Ими мы и займемся.
Он направился к большой гостиной, жестом призывая Итана следовать за собой. Они прошли через эту комнату в небольшой кабинет, стены которого были увешаны полками, держащими больше книжных томов, которые когда-либо видел Итан в одном месте.
— Я собираю их, — сказал Берсон без какой либо необходимости, наблюдая как Итан просматривает полки. Там был целые тома Рабле и Сервантеса, Батлера и Ньютона, Гоббса и Локка*. — Большинство привезены из Англии, — продолжил торговец. — Некоторые из Франции, а некоторые из новых были напечатаны Эдисом и Гиллем здесь, в Бостоне. Хотя, пожалуй, не могу сказать, что доволен их качеством и объемами. Вы читаете, мистер Кэйлли?
— Да, сэр, читаю. Было время, когда я очень много читал.
— Больше не читаете?
— По сравнению с моей юностью, сейчас у меня гораздо меньше времени для столь неспешных занятий.
И денег меньше.
Берсон кивнул, разглядывая тома. Он был дородным мужчиной с толстой шеей и двойным подбородком. Глаза его были с тяжелыми веками; у него был круглый и красный нос. Несколько прядей жестких черных волос торчали из-под белого парика. На нем был надет черный шелковый костюм и белый шейный платок.
— Виллиям рассказал Вам, почему я нуждаюсь в Ваших услугах? — спросил он после некоторого времени, по-прежнему избегая взгляда Итана.
Седой мужчина.
— Да, он сказал, сэр. Вам, миссис Берсон и Вашей младшей дочери — мои самые глубокие соболезнования.
— Она была… — Берсон замолчал, потом сглотнул, в глазах появились слезы. — Спасибо, — сказал он сурово. — В подобное время украденная брошь может показаться мелочью, чудачеством. Но… — он покачал головой, его губы дрожали.
— Думаю, я понимаю, — сказал Итан. — Мне нужно описание броши.
— Конечно. Горничная Дженнифер поможет Вам с этим.
— У меня есть еще несколько вопросов к Вам. Если Вы сможете уделить мне некоторое время. И, если это возможно, я хотел бы поговорить с миссис Берсон…
— Думаю, это невозможно, мистер Кэйлли, — сказал Берсон. — Я расскажу Вам все, что смогу. Но моя жена достаточно натерпелась. А то, как Вы сейчас выглядите… Не думаю, что это пойдет ей на пользу.