Влюбляясь в твой призрак | страница 45
— Сто восемьдесят один доллар за тарелку спагетти?!
— Что? Не может быть.
— Так здесь… ох, единичка дорисованная! — я протягиваю палец, чтобы показать ему небольшое пятно.
К моему чрезвычайному удивлению, Зейн берет мой палец и трет по нему своим большим пальцем, пока пятно не исчезает. А затем он вытирает руку салфеткой.
— Я бывал раньше в ресторанах, в которых подавались блюда за двести долларов, а этот к ним не относится, — говорит он, комкая салфетку и бросая ее на стол.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы начать снова говорить. Я кладу руки себе на колени и выдавливаю из себя дежурную улыбку.
— Итак, что ты будешь?
— Цыпленка, — отвечает он, не взглянув на меня. — А ты?
— Думаю, что закажу тарелку супа из моллюсков.
Зейн выгибает бровь.
— И все? Я думал, что ты проголодалась.
Ну, да, пока ты случайно не прикоснулся ко мне. Теперь я волнуюсь!
Но произношу я:
— Я плотно пообедала на работе.
К нам наконец-то подходит официантка, чтобы принять наш заказ. Кажется, она знает Зейна и тепло приветствует его. С таким же успехом, меня здесь могло бы и не быть. Зейну приходится сделать заказ вместо меня, потому что, хоть я и сказала три раза «тарелку супа из моллюсков», она продолжала игнорировать меня. Это меня по-настоящему взбесило!
Так что, возможно, то, что она наступила мне на ногу, и не было случайностью. Думаю, у меня проблемы с контролем над гневом.
После того, как приняли наши заказы, Зейн поворачивается ко мне.
— Итак, как прошел твой рабочий день?
Чувствуя странную нервозность, я начинаю лепетать о том, как прошел мой день. Я также рассказываю ему о путанице с магнитом-«влагалищем». Это его смешит, и я чувствую себя самой остроумной. Он хороший слушатель. Даже когда приносят нашу еду, он не сводит с меня глаз.
— Что насчет твоей работы? — спрашиваю я его. — Тебе нравится быть инженером-программистом?
Он откидывается назад, одна рука лежит на стуле, а другая держит стакан с водой. Он перемещает лед по дну, а затем смотрит в стакан.
— Это работа, — говорит он, пожимая плечами. — Хорошая вещь в работе у Кронус — это то, что они дают мне много свободы на разработку моих собственных проектов.
— О, — говорю я первое, что приходит на ум. — Э-э, как обстоят дела с твоим последним проектом?
— Закончил его на прошлой неделе, — говорит он с улыбкой. Я рада, что он не вдается в подробности, потому что в противном случае я бы все равно ничего не поняла.
— Это означает, что ты возвращаешься в Лос-Анджелес?