Вор черной масти | страница 131



[8] Пятьдесят девятая - статья уголовного кодекса РСФСР, действовавшего с 1926 г. до 1959 г., предусматривающая "Особо для Союза ССР опасные преступления против порядка управления": бандитизм и другие самые тяжкие преступления, но "совершенные без контрреволюционных целей". "Пятьдесят девятая гроб три" говорили вместо "59 дробь 3".

[9] На всю катушку (жаргон) - 25 лет тюремного заключения.

[10] Шкода (жаргон) - мелкий пакостник, крадущий у своих, чаще прозвище малолетних преступников.

[11] Блатарь туфтовый (жаргон) - строящий из себя вора.

[12] Шишкомот (жаргон) - уважаемый авторитет в блатной среде.

[13] Валохать (жаргон) - бить. Отсюда происходит современное "лох" - избиваемый, глупый, презираемый, "черт".

[14] Под нары загнать (жаргон) - опустить за "косяк" по полной программе.

[15] Лоб (жаргон) - высокий, сильный человек.

[16] Увянь (жаргон) - заткнись.

[17] Бакланить (жаргон, устаревшее) - хулиганить. Баклан - хулиган, мотающий срок за хулиганку, не воровская статья.

[18] Наказан по-братски (жаргон) - правильный вор не прощает оскорблений, он обязательно должен дать ответ.

[19] Фраер блатованный (жаргон) - не вор, но пытающийся казаться вором.

[20] Попутали рамсы (жаргон) - ошиблись.

[21] Хата (жаргон) - камера.

[22] Припотел (жаргон) - приблатненный кореш на вторых ролях, личный слуга вора, находящийся у него на подхвате и перенимающий воровские традиции. Стремиться доказать свою приверженность к воровским традициям и выслужиться, что бы стать полноправным вором в законе. Нечто вроде оруженосца у рыцаря.

[23] Духарик (жаргон) - лицо, которое хочет казаться в глазах других отчаянным героем.

[24] Брать на басок (жаргон) - заявлять о себе на публике, напугать гонором.

[25] Баланду травить (жаргон) - говорить по-пустому.

[26] Покандёхаем (жаргон) - пойдем.

[27] Шкарытар (жаргон, устаревшее) - нары или шконки.

[28] Бобочка (жаргон, устаревшее) - рубашка.

[29] Дыбай шнефтами (жаргон) - смотри.

[30] Лажа (жаргон) - ошибка, прокол, невезуха.

[31] Кочумай (жаргон) - успокойся.

[32] Хевра (жаргон) - воровская семья в камере или на свободе, банда.

[33] Абиссиния (жаргон) - хата, в которой действуют правильные воровские понятия.

[34] Бой (жаргон) - игра в карты.

[35] Бацилла (жаргон) - калорийные продукты. В 40-е годы в связи с отсутствием в лагерном рационе жиров, часто объявляли, что в мясе - вредные здоровью бациллы. Отсюда и пошло такое название. В 90-е годы это слово поменяло значение, и им называют сигареты.