Дочь снегов | страница 50



-- Вы смелый человек, если после такого урока снова решаетесь отправиться в путь. Как вас зовут? Мы можем встретиться в Клондайке.

-- Кого? Меня? О, мое имя-- Дэл Бишоп, я -- старатель! И если мы когда-нибудь встретимся, помните, что я поделюсь с вами последней рубашкой, то есть я хочу сказать, что отдам вам мой последний кусок хлеба.

-- Благодарю вас,-- ответила она, ласково улыбаясь. Эта девушка ценила все, что шло от чистого сердца.

Перестав грести, он нашел на дне лодки старый роговой черпак.

-- Не мешало бы вам немного вычерпать воду,-- заметил он, перебрасывая ей черпак.-- Лодка стала течь еще больше после того, как ее так сдавили.

Улыбнувшись про себя, Фрона подоткнула юбки и принялась за работу. Каждый раз, как лодка ныряла в воду, на горизонте, подобно огромным волнам, поднимались и опускались покрытые ледниками горы. Время от времени давая отдых своей спине, она смотрела на кишащий людьми берег, к которому они приближались, и на врезающийся в землю морской канал, где стояло на якоре около двадцати больших пароходов. Между ними и берегом беспрестанно сновали большие плоскодонные лодки, баркасы, каноэ и еще множество других более мелких суденышек. Человек -- неустанный труженик, вечный борец с враждебной средой, думала Фрона, вспоминая учителей, к чьей мудрости она приобщилась на лекциях и в часы ночных занятий. Она была дитя своего века и отлично понимала, что такое материальный мир и его проявления. И она любила этот мир и глубоко почитала его.

Некоторое время их молчание нарушалось только плеском воды под веслами Дэла Бишопа; вдруг он что-то вспомнил.

-- Вы не сказали мне вашего имени,-- заметил он со снисходительной деликатностью.

-- Мое имя -- Уэлза -- ответила она.-- Фрона Уэлз.

Его лицо отразило глубочайшее благоговение. -- Вы Фрона Уэлз?--медленно произнес он.--Ваш отец Джекоб Уэлз?

-- Да, я дочь Джекоба Уэлза, к вашим услугам. Он понимающе свистнул и перестал грести. -- Ну, тогда отправляйтесь обратно на корму и подберите ноги, а то они у вас совсем промокнут,-- распорядился он.-- И бросьте мне этот черпак.

-- Разве я недостаточно хорошо черпаю воду? -- возмущенно спросила она.

-- Что вы! Вы работаете превосходно! Но, но вы... вы...

-- Я ничуть не изменилась с того момента, как вы узнали, кто я. Продолжайте грести, это--ваше дело. А я позабочусь о своем.

-- Нет, вы определенно молодчина! -- восхищенно пробормотал Бишоп и снова налег на весла.-- Так Джекоб Уэлз--ваш отец? Мне бы следовало об этом догадаться.