Стена глаз. Земля - пустыня. Флаг в тумане | страница 40
Видимо, он попал в самое неурочное время. Перед станцией выстроилось целых пять такси. Как раз в середине стояла, сверкая в солнечных лучах, нужная ему машина с номером 3-14-362.
Водитель, откинувшись в кресле, читал еженедельник.
— Симада-кун? — обратился к нему Тацуо, и водитель тут же встрепенулся.
— Это я.
— Хочу спросить вас об одном пустяке. Везли ли вы позавчера вечером, часов около десяти, с Западной Гиндзы мужчину и женщину?
Водитель был несколько озадачен, но всё-таки принялся вспоминать.
— Хм-м. Мужчина — джентльмен уже в годах, а женщина — молодая и красивая.
— Верно. Не помните ли вы, где вышли эти двое? По правде говоря, я — из семьи этой женщины. Она с позавчерашнего вечера не возвращалась домой, и мы её разыскиваем.
Тацуо был вынужден сочинить всё это.
Водитель, видимо, вошёл в его положение и сразу рассказал:
— Женщина вышла у станции Юракутё. Я видел, как она пошла к контрольному входу.
— Юракутё. — Тацуо решил, что Эцуко, очевидно, поехала электричкой. — А как эти двое вели себя в машине? Ну, скажем, может быть, было заметно, что у них чрезвычайно близкие отношения?
— Н-да-а, — водитель задумался, — я как-то не обратил внимания. Что ни говори, от того места, где они сели, до Юракутё минуты три ехать.
Это действительно было так.
— А докуда доехал мужчина?
— До Митакэдзака. Вышел у гостиницы для депутатов парламента.
— Гостиница для депутатов парламента…
Тацуо вдруг осенило. Не означает ли обращение сэнсэй то, что это был член парламента? Да, возможно. И если так, то понятно, почему к нему обращались сэнсэй. Тацуо всучил водителю Симада, хотя тот и отказывался, двести иен. Затем вошёл на станцию и купил билет до Юракутё. Ослепительно светило весеннее солнце. Деревья шелестели свежей листвой. Белые облака сверкали отражённым светом. Тацуо любовался этой картиной, но на сердце у него было неспокойно.
Несомненно, что депутат парламента — это Ивао Тэрусукэ. В самом начале этой истории его визитную карточку уже использовали в ссудном банке Р.
Надо поделиться всем этим с Тимура
На всём пути от станции Юракутё до вестибюля редакции Тацуо только об этом и думал.
— Опять я тебе надоедаю. На этот раз я бы хотел увидеть фотографию депутата парламента Ивао Тэрусукэ, — сказал Тацуо, Усевшись в со вкусом обставленной гостиной редакции напротив Тамура Манкити.
— А что, опять в связи с этим же делом?
Страдавший от излишней потливости Тамура был в одной рубашке, и всё равно лоб у него был влажный. Он изучающе посмотрел на Тацуо. «Следует ли принимать твои слова всерьёз?» — как бы говорил его взгляд.