Любовь или свобода? | страница 17



Обернувшись, Дебра увидела, что за ней наблюдает незнакомый мужчина. Его смокинг, судя по необыкновенно широким плечам, был сшит на заказ. Должно быть, какой-нибудь бывший спортсмен или атлет. Загар был необычного оттенка, словно его обладатель не просто сидел под солнцем в выходные, а провел под его лучами значительно большее время. Волосы незнакомца, иссиня-черные, густые, были несколько длиннее, чем полагалось иметь человеку, облаченному в вечерний костюм. Если уж мужчина смог позволить себе заказать такой роскошный смокинг, то наверняка у него есть деньги, чтобы сделать и подобающую стрижку. А может быть, подумала она, он предпочитает именно такую длину волос и ему безразлично мнение окружающих? Кто он?

Задав себе этот вопрос, Дебра поймала себя на мысли, что смотрит на незнакомца с профессиональным интересом, пытаясь разгадать, откуда он, чем занимается, каковы его привычки, наклонности и тому подобное. Да, столь пристальное внимание с ее стороны можно истолковать по-разному, тем более что его взгляд был весьма красноречив. В нем явно сквозило осуждение.

Их разделяло значительное расстояние, не было произнесено ни слова, но в воздухе установилась некая магическая связь. Наверное, это все из-за ее наряда, подумалось ей. Вот почему он смотрит на нее, как на выставленную на аукционе ценную вещь. В какое-то мгновение ей почудилось, что проскочившая между ними невидимая искра зажгла в незнакомце, равно как и в ней самой, опасный огонь притяжения, сильного физического влечения. Но уже в следующий момент лицо мужчины стало бесстрастным и невыразительным.

Конечно, это все из-за платья. Иного объяснения и быть не может. Она никогда не представляла интереса для таких мужественных и чертовски привлекательных индивидуумов. Все в нем, и прищуренный взгляд, и гордый профиль, говорило о том, что это волевой, настойчивый и целеустремленный человек. Он был примерно ровесник Тимоти, но чувствовалось, что знает жизнь не понаслышке, а на собственном опыте. Да, что и говорить, Брайану до него далеко.

Разозлившись на себя за излишнее любопытство к постороннему мужчине, Дебра отвела глаза в сторону. Какое ей дело до этого незнакомца? Меньше всего ей сейчас нужен флирт с мужчиной, судящим о женщине по ее наряду.

— Что случилось? Шампанское недостаточно холодное? — раздался рядом глубокий, бархатный голос.

Она вздрогнула: откуда он взялся? Не иначе как быстро и бесшумно подкрался к ней. Дебра посмотрела на место, где до этого стоял незнакомец, и услышала мягкий, довольный смешок.