Ветер Альбиона | страница 13



Однако в этот самый момент дверь в класс открылась, и вошел учитель Кольбер. Было очевидно, что он очень взволнован. На его голову был надет странный золотой парик. При ближайшем рассмотрении было видно, что его костюм был отделан богатой каймой и покрыт сложными узорами. "Почему он так одет?" - недоумевали студенты.

"Учитель Кольбер?" - поднял брови Гито.

- Aххх! Извините, пожалуйста, простите за вторжение, учитель Гито.

"Идет урок", - сухо заметил Гито, глядя на Кольбера.

"Все оставшиеся занятия сегодня отменены", - строго объявил Кольбер. В зале раздались аплодисменты. Чтобы остановить их, Кольбер взмахнул руками и продолжил: "Я сейчас все объясню".

Учитель слишком сильно мотнул головой назад, и его парик соскользнул на пол. Напряжение, созданное учителем Гито, тут же лопнуло, и класс наполнился смехом.

Табита, которая сидела на первой парте, указала на его лысину и вдруг констатировала: "Сияет".

Смех стал просто оглушительным. Кирхе, смеясь, хлопнула Табиту по плечу:

- Умеешь же ты выбрать время, когда говорить.

Кольбер покраснел и крикнул: "Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае Королевский Двор задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе!"

Услышав это, класс наконец-то успокоился.

- Ладно. Сегодня один из самых важных дней для Академии Волшебства Тристейна. Это день рождения нашего великого Основателя Бримира - великий праздник.

Кольбер выпрямился и заложил руки за спину.

- Весьма вероятно, что дочь Его Величества, прекрасный цветок, которым мы, жители Тристейна, можем похвастаться перед всей остальной Халкегинией, принцесса Анриетта, к нашей величайшей радости посетит нашу Академию, возвращаясь из своей поездки в Германию.

Шепот и тихие переговоры поползли по аудитории.

- Таким образом, мы не должны ударить в грязь лицом. Пусть это была довольно неожиданная новость, мы уже начали подготовку к приему наших дорогих гостей. Из-за этого все сегодняшние занятия отменяются. Всем студентам надеть официальную одежду и собраться у главного входа.

Студенты одновременно кивнули. Кольбер ответил поклоном и громким голосом продолжил: "Это - отличная возможность предстать перед Ее Высочеством Принцессой как истинно созревшие дворяне. Каждый должен тщательно подготовиться к встрече Ее Высочества. Разойдись".


* * *

Четверка жеребцов в золоченых черпаках медленно везла карету по дороге в Академию. Экипаж был украшен золотыми, серебряными и платиновыми скульптурами. Эти скульптуры являлись символами королевства. Одна из них - единорог, перекрещенный кристальным посохом - означала, что эта карета Ее Высочества Принцессы.