Гонка на выживание | страница 71
— Папа, я не хотела больше пачкать, чтобы тебе не пришлось убирать, — прохрипела она.
Когда я уложил ее в постель, она начала дрожать. Глядя на нее, я задал себе вопрос, то и дело возникавший у меня в течение последнего года. Что сделала бы Мейв? Я взял в кладовой фонарь, вернулся в комнату Шоны и стал шепотом читать ей любимые сказки, пока она не заснула.
— Мейв, как у меня получается? — спросил я, выйдя в коридор. — Ты не волнуйся. И спи спокойно.
Глава сорок седьмая
Приняв душ, я нашел Мэри Кэтрин в кухне, она доставала из сушилки простыни.
— Господи, Мэри, уже час ночи, — сказал я.
— Это надо сделать, — ответила она, стараясь, как обычно, выглядеть бодрой.
Я помог ей складывать белье, и она просмотрела список больных.
— Сейчас все чувствуют себя неплохо, — сообщила она. — Рвота, слава Богу, прекратилась, но остались кашель и насморк. Думаю, бумажные салфетки кончатся у нас завтра к полудню.
— Учту, — пообещал я. Утром отправлю Симуса на склад «Костко» в Нью-Джерси, чтобы привез целый фургон салфеток.
Когда со стиркой было покончено, я взял корзину из рук Мэри Кэтрин.
— Почему бы теперь тебе не поспать?
Но уходить она никак не хотела. Настояла, что переночует в кресле в гостиной на тот случай, если кому-то понадобится. Слишком усталый, чтобы спорить, я снял пиджак и плюхнулся в кресло напротив. Я ведь уже оделся на следующий день. Буду мятым детективом — Кэти Кэлвин не одобрила бы, — но я должен быть готов, как только появятся какие-то новости.
Все тело ныло. Я так устал, что, несмотря на стресс, адреналин и озабоченность, мои веки тяжело опустились, будто свинцовые.
— Я всегда знала, что за переезд в Америку придется дорого заплатить, — через минуту сказала Мэри Кэтрин. — Чем это пахнет, детской рвотой, или компания «Янки кэндл» выпустила что-то новое?
— Ни тем, ни другим, девушка, — улыбнулся я не открывая глаз. — Этот освежающий аромат идет от моих носков — я забыл бросить их в стирку. Советовал же тебе уйти, когда представилась такая возможность. Доброй ночи.
Глава сорок восьмая
Учитель проснулся в страхе — сел в постели, ловя ртом воздух, сердце колотилось.
Спокойный сон никогда не был для него проблемой, но теперь этому пришел конец. Всякий раз, засыпая, он слышал голос проклятого полицейского, бившийся у него в ушах, будто гонг.
Беннетт просто дурачился с ним, бодро уверял он себя. Но в душу закрадывалось сомнение, вызывая тревогу, лишая покоя. Что, если его сообщение недостаточно ясно? Шум в голове мешал сосредоточиться. Взглянув на будильник, он скрипнул зубами. Час ночи. Как он сможет действовать завтра, если проведет бессонную ночь?