Лабиринт миров | страница 12
— Неплохо, — одобрил я, — но зачем вам понадобилось проделывать всю эту непростую работу?
— Сейчас вы поймете. Администрацию «Феникса» предупредили о вашем прибытии, и они сделали все от них зависящее, чтобы заполучить вас как можно быстрее. Но мы их опередили, и в результате вы оказались в офисе местного мэра.
Я не верил ни одному ее слову, а потому не скрывал иронии.
— Впечатляюще. Вы уверены, что в этом есть какая-то разница? По нашим данным, вся местная администрация давно куплена агентами «Феникса».
— Не вся администрация. Есть люди, которые до сих пор сопротивляются захвату колонии. Их немного, у них нет достаточных сил для открытой борьбы, но такие люди существуют и они заинтересованы в том, чтобы как можно скорее получить помощь от Федерации. Именно поэтому вы здесь.
Похоже, она говорила искренне. Во всяком случае, так это выглядело, и мне очень хотелось ей поверить. В моем положении не следовало отказываться от любого сотрудничества. Конечно, до тех пор пока я не получу убедительных доказательств того, что такое сопротивление существует на самом деле, мне придется соблюдать максимальную осторожность. Но даже если ее предложение всего лишь уловка, подготовленная моими противниками из «Феникса», даже в этом случае, принимая условия данной игры, я получал большую свободу действий. Альтернативой ее предложению в лучшем случае была одиночная камера в местной тюрьме или бесследное исчезновение еще одного агента.
— Так чего же вы от меня хотите? Я ведь не командую федеральным флотом.
— Нам нужно знать, что именно предпримет правительство Федерации после того, как вы не выйдете на связь в установленный срок?
Это был очень важный вопрос. Возможно, от него зависела моя дальнейшая судьба.
— А почему вы уверены, что связи не будет?
— Потому, что если мы не договоримся о сотрудничестве, вами займется служба безопасности «Феникса», а тот, кто попадает в ее застенки, никогда не возвращается обратно.
— Ну, хорошо. Попробую вам ответить, хотя, конечно, это будет всего лишь предположение. Они пошлют на Зидру боевой корабль. Возможно, даже целую эскадру. Их уже давно беспокоит ситуация в Барнуде, и они не будут скупиться.
Л. Брове скривила губы в презрительной усмешке.
— Полтора года, которые им потребуются на перелет, слишком большой срок. За это время «Феникс» успеет закончить все приготовления для достойной встречи.
С минуту она молчала, постукивая по столу кончиком электронного карандаша и по-прежнему не глядя в мою сторону, словно разговаривала сама с собой.