Вперёд в прошлое | страница 23
Тем временем капитан достал небольшой буй и выбросил его за борт на длинном шнуре. Буй немного поболтался за кормой и исчез в глубине. Через мгновение с правого борта послышался стук.
— Эй, там, на посудине, — услышал Алексей голос за бортом, — спускайте трап.
За борт полетела верёвочная лестница, и в скорости на палубу ступило совершенно зелёное существо. Босые ноги напоминали ласты, руки с пятьюпалыми перепончатыми ладонями свисали почти до колен. Существо было одето, в розовой кожи, коротенькие штанишки и такой же жилет. Голову его украшало несколько прядей волос, больше похожих на водоросли.
— Здравствуйте, господа, — пробулькало существо, — разрешите представиться, дежурный таможенной службы, капрал Бульман. Что у вас здесь?
— Прошу, господин капрал к левому борту, — пригласил его капитан, — да, и вот мои лицензии.
Капрал, взял поданные ему бумаги и прошёл к противоположному борту.
— Да, да здесь всё в порядке. О Боги, а ну-ка тяните его на борт, скорее.
Матросы тут же принялись поднимать лебёдку. Из воды показалась широкая спина с мощным плавником. В свою очередь, переходящая в мощную голову, вытягивающуюся в длинную морду. Трёхметровое чудовище, грузно опустили на палубу. Рыба то и дело раскрывала пасть, обнажая несколько рядов острых зубов. Она бешено вращала глазами, несколько раз махнула головой, стараясь в очередной раз избавиться от блесны и заодно схватить кого-нибудь из пленивших её. Экземпляр напоминал гибрид щуки и сома.
— Показывайте теперь, на что вам удалось его выловить.
Матросы быстро раздвинули челюсти монстра, вставили в рот распорку и вытащили блесну. Таможенник с интересом осматривал все снасти.
— Да невиданные доселе, приспособления. Не иначе, как из другого мира завезены. Я даже не знаю, господа как к ним относиться. У нас нет описания таких снастей, хотя нет и запрета на их использование. Стало быть, они не являются браконьерскими и по своему внешнему виду вполне соответствуют дозволенным. Вы сколько ещё рассчитываете в плавании быть?
— Ещё долго, господин капрал.
— Тогда я вынужден на пару дней забрать их у вас, для составления описания и рассылки циркуляров по всем ведомствам.
— Мы с удовольствием предоставим свои снасти в твоё распоряжение. Но как нам быть с добычей?
— Это отдельный разговор. За этим монстром, давно уже гоняется вся наша стража, хитрости и изворотливости его, казалось, нет предела, но вот жадность и любопытность, таки сгубили. Однозначно, нарушений в ловле у вас не отмечено, добыча получена вполне законно и у меня нет оснований предъявлять к вам какие либо претензии, но я вынужден об отлове доложить по инстанции и до принятия решения, прошу сохранять жизнь и здоровье этого экземпляра. Может быть, правители примут решение об его изъятии и придании публичной казни. Тогда вам будет предложено возмещение.