Секрет Харуки Ногизаки | страница 70



- ...Я понял-понял. Нобунага, я виноват.

Как только я смирился с неизбежным, мой друг детства, обличье которого я уже привык созерцать, или лучше сказать - уже достаточно на него насмотрелся, - с радостным видом, какой бывает у детей, рассмеялся и произнес: "Да-да, вот так-то лучше".

- И, тем не менее, Нобунага... почему ты здесь?

- Что? Странные вопросы задаешь, ведь я почти каждые выходные сюда прихожу, уж ты-то первый должен это знать. Здесь - Святая земля для таких, как я.

...Право же, так оно и было.

- Нуу, у меня ведь сегодня было несколько важных дел. Ах, вернее отметить - со вчерашнего дня? К слову сказать, вот что более удивительно, так это тот факт, что ты здесь. Хотя обычно ты совсем не принимаешь участие в подобных вылазках, даже когда я тебя приглашаю.

Поэтому и отказываюсь, что приглашение поступает именно от тебя. Ты и этот район - подобное сочетание является для меня наихудшим. Такое впечатление, что одновременно наступили Обон и Новый Год, не говоря уж о дне кончины Будды и похоронах.

Право же, так или иначе, тот факт, что этот парнишка находится в данном районе, не является чем-то удивительным (все в точности, как он и сказал). Это в некотором смысле - так же естественно, как то, что в море живет рыба. Если он, как подлинный адепт стиля жизни Акиба, по выходным не будет околачиваться здесь, то где же еще он может находиться - вот какое складывается впечатление.

Проблема в том, что мои мозги совершенно, полностью, начисто забыли про данный факт, поскольку были целиком заняты тем, что я иду за покупками вместе с Харукой. Проклятье, если бы я помнил об этом, то определил бы контрмеры.

- Что с тобой, Юуто? Ты прямо с лица спал.

- Нуу, слегка голова разболелась...

- Чтоо, это же ужасно. Дать тебе лекарство от головной боли? Кстати, один из его главных компонентов - доброта.

Источник головной боли - твоя подобная болтовня.

- Ах, кстати, Нобунага, кажется, у тебя же были разные там дела? Будет лучше, если ты не станешь обращать на меня внимания и займешься ими.

- Ааа, все совсем не так. Главное мероприятие уже свершилось, так что у меня нет особых дел, из-за которых я должен спешить.

- И все же, наверное, тебе будет скучно, если ты останешься со мной? Это - долгожданный выходной, поэтому будет лучше расслабиться...

- Что такое, Юуто, выглядит так, словно ты хочешь, чтобы я куда-нибудь ушел?

- Н-нет, чтобы я о подобном...

Хотя это - полное фиаско. По крайней мере, если он не исчезнет до того, как вернется Харука, вполне очевидно, что у нас возникнут разные тягостные проблемы. Ясно, как божий день.