Бал Лун-Близнецов | страница 40



Раз уж разговор дошел до этого, иного выхода теперь не оказалось. Хозяйка Сайто кивнула в знак согласия.

- Ты все поняла? Луиза, я рада.

Затем Принцесса повернулась к фамильяру и высоко подняла свой волшебный жезл, украшенный светло-голубым кристаллом.

- Хотя это будет сделано без соблюдения формальностей... я проведу посвящение в рыцари здесь. Пожалуйста, преклони колено.

От таких слов Анриетты, преисполненной королевского достоинства, Сайто невольно опустился на одно колено.

- Пожалуйста, закрой глаза.

Мальчик сделал, как ему было велено. Напряжение охватило все его тело. Его окутал жар.

Чтобы я, да стал дворянином...

Он совершенно не предполагал такого развития событий.

- Склони голову.

Сайто опустил голову. Невзирая на то, что он так и не был совершенно готов душевно, церемония продолжалась.

Мальчик ощутил, как на его правое плечо опустилось что-то тяжелое.

Это был жезл. На его плечо опустился волшебный жезл Принцессы.

А из ее уст, словно молитва, зазвучали слова указа о посвящении в рыцари:

- Я, Королева Тристейна Анриетта, дарую этому человеку благословение и права рыцаря. Обладатель благородной души, человек, который гордится несравненной храбростью, человек, заслугам которого нет равных, клянешься ли ты в непоколебимой преданности Основателю, мне и отчизне?

Сайто хранил молчание. Я - пас, не могу я принести такую клятву. Полагаю, если я солгу на такой важной церемонии, будет весьма неловко. Словно бы заметив такие его чувства, Анриетта тепло улыбнулась:

- Все в порядке. Ты - человек, прибывший из другого мира. Можешь не клясться в верности, если ее нет в твоем сердце. Я решила пойти на уступку.



- Принцесса, - невольно вмешалась Луиза. Она никогда не слышала о подобном посвящении в рыцари.

- Все хорошо. Ведь именно я доверяю ему. Я просила его милостиво стать нашим рыцарем.

Лицо у Анриетты снова стало серьезным, и она продолжила церемонию:

- Обладатель благородной души, человек, который гордится несравненной храбростью, человек, заслугам которого нет равных, клянешься ли ты в непоколебимой преданности той стране, где витает твоя душа и куда она стремится попасть?

Сайто не совсем понял сказанного, однако... уловил смысл, который гласил: "Иди тем путем, в который веришь". В таком случае проблем нет.

- ...Клянусь.

- Отлично. Во имя Основателя Бримира посвящаю тебя в рыцари.

Анриетта дважды коснулась жезлом его правого плеча, а затем дважды - левого.

Совершенно быстро и неинтересно Сайто был посвящен в рыцари.