По тонкому льду | страница 81



– Думаю, что Элси меня простила, однако это вовсе не означает, что она простила и вас. Вы пытались купить меня, прибегнув к сексу.

– К сексу и к деньгам, – поправила Минерва. – В данный момент эти два средства имеются у меня в избытке.

Я привлек Элси к себе:

– Не обращай на нее внимания, дорогая. Она несколько вульгарна. Такой тип женщин мне никогда не нравился.

– Все ясно, – улыбнулась Минерва. – Поскольку выяснилось, что парень женат, оставим секс и перейдем к деньгам.

– Сколько? – спросил я, обнимая Элси так, чтобы Минерва не могла видеть ее лицо.

– Достаточно, – ответила она, – при условии, что получу то, что мне нужно.

– И что вам нужно?

– Я буду говорить прямо. У маленького и отвратительного шантажиста по имени Диринг Кэнби имелись доказательства… очень весомые доказательства. К сожалению, он внезапно умер, и никто не смог их обнаружить.

– Никто?

– Никто, – твердо повторила она. – Я наняла одного денверского адвоката, и квартиру мистера Кэнби тщательно осмотрели под предлогом поиска завещания. Кроме того, мой адвокат получил у наследников разрешение перерыть всю квартиру. Он так и сделал. Но не нашел и следа тех бумаг, которые были мне нужны. Однако же он обнаружил достаточно документов, указывающих на то, что Кэнби был профессиональным шантажистом. Таким образом, перед нами открылись широкие возможности.

– Вы уверены, что необходимые документы находились у этого человека… Кэнби?

– Конечно, уверена.

Внезапно дверь распахнулась, в мою квартиру вломился Фрэнк Селлерс в сопровождении Берты Кул.

– Черт меня побери! – воскликнул Селлерс. – Кажется, мы попали на семейный праздник!

– Элси! – взревела Берта. – А ты что здесь делаешь?

Элси с пылающими щеками выскользнула из моих объятий.

– Тебя не было на работе! – вопила Берта. – Мне следовало понять, что ты целуешься где-нибудь с Дональдом. А я еще поперлась из-за него в Неваду!

Лицо Минервы отразило целую гамму чувств.

– Кто эта дама? – бросила Берта.

– Минерва Бэджер, – ответил я. – Она из Лас-Вегаса, где провела шесть недель, необходимых для развода. Проживает в Денвере, штат Колорадо.

– Итак, Шустрик, – пробасил Селлерс, – мы с Бертой ждем от тебя объяснений. Пора откровенно поговорить с друзьями. Выкладывай карты на стол.

– О’кей, – сказал я.

– Но прежде я открою свои, – перебила меня Минерва Бэджер. В ее голосе слышалась неподдельная горечь. – Вы, сержант, хотели бы упрятать этого молодого человека за решетку, и я вам в этом помогу. Я располагаю соответствующей информацией. От вас потребуется только небольшая помощь.