По тонкому льду | страница 53



– В данный момент, – продолжал Селлерс, – ситуация выглядит несколько иначе, чем в тот раз, когда мы говорили с тобой по душам. Теперь у меня есть свидетель, который видел, как автомобиль сбил ту женщину.

– Он успел записать номер машины?

– Номера нам ни к чему, – улыбнулся Селлерс. – Мы располагаем непосредственно автомобилем. Это – идеальный случай, когда свидетельства преступления налицо.

– Как это?

– На шасси автомобиля обнаружены волокна ткани, из которой была сшита юбка женщины, попавшей под колеса. Один к одному! – Селлерс повернулся к одному из детективов и сказал доверительно: – Номерной знак был выдан в Колорадо. Мы установили личность владельца. Автомобиль принадлежит Филлис Элдон, проживающей в Денвере.

Один из детективов кивнул, затем вдруг дернулся.

– Одну минутку! – воскликнул он. – Вы сказали Элдон? Э-л-д-о-н?

– Именно так.

– И когда это произошло? То, о чем вы говорили?

Селлерс заглянул в записную книжку:

– Двадцать первого числа.

– В какое время?

– В восемь вечера.

Денверские детективы даже привстали, потом один из них проговорил:

– Постой, постой… Эта женщина, которую зовут Элдон, мы разыскиваем ее, чтобы допросить в связи… – Он осекся и посмотрел на меня.

– Ну, она в Лос-Анджелесе, – повторил Селлерс. – Никуда не денется. Мне только нужно установить, что за сделку провернул с жертвой этот недоросток. Он заплатил ей…

– Минуточку, – сказал первый детектив. – Попрошу всех пока замолчать. Отведите этого парня назад в камеру.

– Нет смысла отсылать его сейчас, чтобы он мог все обдумать, – вступил Селлерс. – Я буду с ним откровенен. Он вляпался в дерьмо. Я предложил ему сделку, если он поделится с нами информацией. Он назвал имя своего клиента, обманув меня самым бесстыдным образом. Ему не видать лицензии как своих ушей, и это еще не самое худшее, что может с ним приключиться. Мы собираемся предъявить ему обвинение в соучастии в преступлении.

Детектив, с которым разговаривал Селлерс, наклонился к нему:

– Нам надо поговорить. Мы не хотим, чтобы он присутствовал. – Он повернулся ко мне: – Вставайте, Лэм, и пойдемте со мной.

Селлерс пытался было протестовать, но сдался под напором превосходящих сил, в бессильной ярости глядя, как меня уводят.

Я последовал по коридору за полицейским, который сдал меня дежурному надзирателю, а уже тот отвел в камеру.

Там я и остался.

Глава 12

На два часа меня оставили в покое, после чего снова доставили на заседание, которое, судя по всему, протекало в обстановке далекой от единодушия и конструктивности.