Рыба ушла с крючка | страница 50



– Я не знаю, для чего.

Я взял ее под руку, забрал чемоданчик и сказал:

– Пошли, Мэрилин. Прежде всего вы должны отсюда убраться до того, как они узнают, что вы покинули эту квартиру.

Я подвел ее к агентской машине.

– Ну как вы узнали, где я… где меня искать? – спросила она.

– Больше вам деваться было некуда, – сказал я. – И раз уж я вас нашел, другие тоже смогут найти.

– Они меня уже нашли.

Я застыл на месте и взглянул на нее с испугом.

– Уже нашли?

– Да. Это произошло как раз в последние полчаса. Зазвонил телефон, и кто-то сказал моей подруге, что хочет со мной побеседовать.

– И что дальше произошло?

– Все то же самое – опять тяжелое дыхание и тишина.

– Только один звонок? – спросил я.

– Телефон звонил четыре или пять раз во второй половине дня, но я не отвечала. Я дала обещание Паулине, что я никуда не выйду из дому и не буду отвечать на звонки. Наверное, до самой моей смерти вид телефона будет вызывать у меня отвращение.

– Вы знаете, дело это оказалось значительно глубже и куда более зловещим, чем я думал вначале. Теперь я обязан взять вас под свою ответственность.

– Но почему? Ведь мистер Арчер сказал вам… И у меня нет денег содержать детективов. Деньги, которыми я располагаю, я потрачу на то, чтобы убраться отсюда подальше.

– Понимаю. Но я не собираюсь с вас брать деньги. Я получу свое при случае.

– Что значит «при случае»? При каком случае?

– Когда я найду ваших тайных мучителей, я их крепко прижму.

– Прижмете?

– Вот именно. Заставлю их раскошелиться.

– Каким образом?

– А это уж оставьте на мое усмотрение, – сказал я. – Они затравили вас, и теперь для вас самая пора перестать быть кожаной грушей, которую молотят боксеры. Настало время нанести им ответный удар.

– Дональд, – сказала она, – мне бы очень хотелось вам верить. Я чувствую, что вам можно верить, и все-таки… Позвольте сказать, что я о вас думаю. Вы как-то слишком уж хладнокровны и… простите, кажетесь немножко самоуверенным.

– Таков мой профессиональный стиль, – сказал я. – Я выработал эту манеру, чтобы внушать уверенность моим клиентам.

– Меня вы не успокаиваете. Для меня, ну, как бы это сказать, то, что вы говорите, звучит не совсем правдоподобно. Вам бы следовало быть немножко…

– Испуганным? – спросил я.

– Ну, не совсем, может быть, испуганным, но более осмотрительным, когда вы нащупываете дорогу в темноте. А вы ведете себя так, будто вам все ясно.

– Да, я четко знаю, что мне нужно делать, – сказал я, открывая дверцу машины. – Влезайте.