ТАСС не уполномочен заявить… | страница 94
— Кажется, я даже знаю, о ком речь. Злодей — это мой начальник. А злодейка — его секретарша, которая наушничает, во сколько я прихожу на работу и когда ухожу. В моем казенном доме это незыблемо, — вздохнула Лариса.
— Да, хоть, король этот тебе нехорошо падает, — продолжила генеральша, — но тебе повышение по службе выходит, не глядя на все его козни… Переплюнешь ты через него.
— Так я плююсь в его сторону постоянно, — усмехнулась Лариса, — а вот насчет повышения — это вряд ли… Мой начальник непотопляем и ему еще девять лет до пенсии. Карты врут, — заключила она с грустью.
— Ларка! — тетка так зычно вскрикнула, что племянница даже вздрогнула. — Не каркай под руку. И запомни: в моих руках карты никогда не врут. Ну, вот, всю мысль перебила, — сказала она с досадой.
— Молчу, молчу, — виновато вздохнула Лариса.
Какое-то время генеральша сидела молча, созерцая карты и всё еще недовольно сопя.
— Значит, — начала она снова, — король этот поганый станет тебе по барабану. Отскочит от тебя, как горох от стенки. И знаешь, почему? Потому что тут один благородный король очень клинья к тебе подбивает. И именно он своим благородством всю твою грусть и печаль перекроет. Понимаешь? И ложится его масть к тебе со свиданьицем, расположением и любовью. О как.
После этих слов родственница замерла на время, внимательно изучая карты.
— Ой, Ларка! — вскрикнула она вдруг, всплеснув руками, Ларка, что я вижу! С королем-то этим у тебя постелька выходит, да еще какая…
— Что, прям, завтра? — игриво поинтересовалась племянница, откладывая пинцет в сторону и разворачиваясь лицом к тетке.
— Насчет завтра — сказать не могу. Но очень близко, совсем рядом выходит, — тут генеральша вздохнула и неожиданно перешла на шепот, — такая постелька, о которой все бабы мечтают, да не всем суждено…
— Какая — такая? — не поняла Лариса. — Страстная, что ли, очень?
— Любовь без страсти не бывает, — назидательно сказала тетка. — Но я не об том сейчас толкую. Я о постельке, которая… — и женщина запнулась, подбирая слова, — про которую говорят, что она… судьбе — порог.
— Как? — переспросила племянница и засмеялась. — Тетка, тетка Катерина, по тебе словарь крылатых народных выражений можно составлять.
И Лариса повторила в задумчивости, глядя в зеркало: «Судьбе — порог»…
— К жизненным переменам, что ли?
— К очень жизненным, — кивнула генеральша.
— К замужеству, что ли? — неуверенно переспросила Лариса.
— Тсс, — тетка Катерина приложила палец к губам. — Тсс. Экая ты бестолочь, Ларка. Не видишь разве: я слова этого избегаю всячески, чтобы вслух его не произносить, чтобы не спугнуть удачу, — и она быстро-быстро перемешала на тахте карты, сбив их в бесформенную кучу. — И ты слова этого вслух не произноси. И никому про гаданье это не рассказывай. Ни подружкам. Ни даже им, — генеральша кивнула на двери Ларисиной комнаты, за которыми находились родители. — Я тоже молчать буду.