Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии | страница 2
Автор выражает искреннюю благодарность саудовскому Фонду короля Абдель Азиза за предоставленную возможность публикации его книги.
Глава I
Смелость города берёт
Дальние рейсы на самолётах приятны, но утомительны. В первом салоне огромного «Боинга-747» было прохладно, немногочисленные пассажиры дремали, утомлённые перелётом из Коломбо. Две стюардессы-филиппинки прошли по проходам между кресел, но никто не обратился к ним с просьбой или вопросом. Журналы и газеты лежали в сетках на спинках кресел, электронные игры были оставлены. За стёклами иллюминаторов быстро потемнело.
Но вот прозвучала из динамика приятная мелодия, мягкий голос объявил, что скоро будем в Абу-Даби. Пассажиры распрямились в креслах. Самолёт совершил крутой вираж и начал спуск. В иллюминаторах вспыхнуло море огней, приковавшее к себе все взгляды.
Самолёт совершал размашистую петлю при заходе на посадку. Это позволяло видеть вначале чёрный бархат Персидского залива, на котором ослепительным и сияющим блеском сверкали узкие цепочки огней: точно нити отборных бриллиантов светились внизу огни нефтепромыслов, уходящих далеко за прибрежный шельф. А с другой стороны то самое сплошное море огней было городом, и при очередном рывке вниз уже можно было разглядеть прямые нити дорог, пульсирующие пучками автомобильных фар, в центре — высокие стеклянные громады официальных зданий, на окраинах — невысокие жилые дома и тонущие в мягкой темноте садов виллы и особняки. Увидели пассажиры высокие башни водокачек, телевизионную вышку, знаменитый фонтан, в свете прожекторов бьющий вверх почти на километр, словом, за овальным стеклом иллюминатора будто разворачивалась очередная сказка Шахерезады… Но то не было сказкой, то была реальная Аравия, Аравия XXI века.
Аравия дыхнула на нас оглушительным жаром при переходе из самолёта в здание аэропорта. В щель между бортом самолёта и выдвижным трапом-туннелем будто пахнуло из раскалённой плиты, приготовленной поваром для приготовления быка. Но в просторных, будто футбольное поле, залах аэропорта витала приятная прохлада, доносилось негромкое бормотание дикторов, объявляющих по-арабски и по-английски время и номера рейсов. Неторопливо бродили пассажиры, непременно подходя к заманчивым полкам многочисленных магазинчиков и разглядывая ряды флаконов с духами, коробочки косметики, одежду, ювелирные изделия, сладости, книги. Арабские женщины, одетые в чёрное с головы до ног, так что оставались открытыми лишь большие тёмные глаза, присматривая за двумя-тремя ребятишками и держа на руках спящего малыша, осматривали платья, блузки, кофты. Мужья шли следом и расплачивались за покупки, доставая из бумажников маленькие пластинки кредитных карточек. Несколько арабов громко и эмоционально говорили по мобильным телефонам. Один европеец деловито присел на кресло, достал из кейса ноутбук и начал работать, время от времени выпрямляясь и всматриваясь в ряды цифр, возникавших на экране. Два низкорослых азиата в синей униформе продвигались по залу с гудящим пылесосом и широкой щёткой. Всё было как всегда.