Маркус Фастмувер. Наследие исчезнувшей цивилизации | страница 70



– Ооо…! Наш герой! Какими судьбами?! Тебя же отвезли в больницу?! – чувствуя какой-то подвох, но все же не без доли радости сказал лейтенант.

Денни рассказал морпехам, как там, в больнице, его отца с собой увели двое неизвестных людей. На что ворчливый рядовой в своем неизменном духе высказал несколько нелицеприятных слов в сторону все той же секретной службы, люди которой только что забрали Маркуса. Потом Денни поведал захватывающую историю о том, как они с братом совершили побег, спустившись по простыням со второго этажа, как затем они угнали джип, и это все для того, чтобы передать Маркусу спасительную банку «Фастмувера», которую нужно сейчас отыскать в полуразрушенном магазине. Морпехи слушали рассказ мальчика, периодически посмеиваясь. Особенно их рассмешило то, как братья угоняли армейский внедорожник, о чем в мелких подробностях им изложил Денни.

Майк все это время находился за углом здания и издалека с волнением наблюдал за происходящим. Но тут он увидел, как Денни машет ему рукой, давая понять, что все в порядке и брат может покидать свое убежище и присоединяться к ним. Юноша вернулся к своему «Красному монстру». Он был уверен, что ключ зажигания в замке. Так оно и оказалось, и Майк не мешкая повернул его. Раздался звук бодро вращающегося стартера. Но, несмотря на полученные увечья и травмы, четырехсотсильный зверь легко завелся и заурчал низким звуком своих восьми цилиндров. Автомобиль с визгом колес подрулил к компании брата и морпехов, после чего все вместе начали продумывать план дальнейших действий.

Первым делом им надо было найти хотя бы одну целую банку «Фастмувера», и Денни, как самый осведомленный о происходившем ранее внутри супермаркета, первым переступил остаток стены магазина. Дым почти уже весь рассеялся, и мальчик мог различать предметы, находящиеся вокруг него. Ощущением, которое он испытал, войдя внутрь, был холодок во всем теле вместе с внезапно появившимися мурашками, которые, начинаясь от шеи, побежали вниз по его спине. Он в очередной раз переживал те долгие минуты, когда сидел в укрытии в ожидании конца схватки Маркуса и СиДжи, происходящей почти в самом центре пожара. Денни с осторожностью стал пробираться к месту, где раньше стоял стеллаж с напитком. За мальчиком почти вплотную следовали пехотинцы, готовые в любую минуту уберечь его от несчастного случая, потому что весь пол был залит водой, кругом валялись обгоревшие обломки торгового оборудования, и с потолка кое-где свисали еле держащиеся на оплавленных проводах светильники, готовые вот-вот упасть кому-нибудь на голову. Идущие наткнулись на валяющийся ствол танка, срезанный выстрелом Маркуса. Лейтенант и рядовой переглянулись, обратив внимание на ровный срез основания орудия. Ворчливый чернокожий морпех от впечатления выпятил нижнюю губу и одобрительно покачал головой, как бы оценивая возможности оружия робота. В правой стороне помещения темным пятном стоял безжизненный Пэттон, еще какое-то время назад крушивший все вокруг. В торговом зале была полная разруха. Все, что не раздавил танк, прибрал к рукам всепожирающий огонь. И то, что еще какое-то время назад имело товарный вид, было сейчас обычным сгоревшим мусором. Алюминиевые банки со всевозможными напитками или полностью оплавились в бесформенную массу, или валялись, разорванные в клочья от закипевшей внутри жидкости. И найти в такой обстановке что-либо уцелевшее было просто невозможно. Денни, Майк и сопровождающие их морпехи прощупывали буквально каждый дюйм помещения, имевшего вид огромного кострища. И вот, уже потеряв всякую надежду, мальчик вдруг остановился. Ему под ноги попался покореженный кусок полки стеллажа, из-под которого торчало что-то яркое и полосатое. Это был он, «Фастмувер»! Лейтенант ногой отшвырнул в сторону обгоревший и изуродованный фрагмент торгового оборудования. На полу лежали несколько банок спасительного напитка. Их количества хватило бы на то, чтобы напоить всех здесь присутствующих и еще пара банок осталась бы для Маркуса. Все так и поступили, послышались дружные щелчки открывающихся алюминиевых банок, а затем одобрительные возгласы утоляющих жажду морских пехотинцев. Даже Майк, ранее недовольно отзывавшийся в адрес «Фастмувера» в своей торговой палатке на пляже, жадно глотал еще не остывший от пожара бодрящий напиток. Удовольствию не было предела. Усталость исчезла. Ее сняло как рукой, не оставив и следа. Все заговорщики с новыми силами спешно покинули разрушенный магазин и уселись в свои автомобили. Лейтенант жестом показал Майку, чтобы тот ехал первым, а морпехи на Майти-Майте будут прикрывать их сзади. В таком порядке они и направились вдогонку удалившемуся эскорту, увозившему Маркуса.