Надежная опора | страница 18



Пальцы Клея впились в ее локоть. По руке побежали мурашки. Во всем теле появилось ощущение, которого она не могла бы описать.

— Скоро я запатентую важное изобретение, — пообещал Клей с жестким блеском в серых глазах.

— Вы не обязаны мне что-нибудь доказывать.

— Нет?

Она опустила голову, чтобы избежать его напряженного взгляда.

Клей поднял ее подбородок.

Он что, собирается ее поцеловать? Сердце у Тоби протестующе подпрыгнуло. Но, к своему ужасу, она вдруг поняла, что ей этого хочется.

Пальцы его двинулись вверх, сначала по щеке, затем по губам. Затаив дыхание, Тоби ждала. Поцелует ли?

— Очень плохо, — наконец сказал Клей.

Его лицо было так близко, что Тоби чувствовала запах пиццы.

— Что очень плохо?

— Вы считаете, что я недостоин поцеловать вас, доктор Тоби Эвери.

Он заправил прядь волос ей за ухо, и Тоби испугалась, что упадет в обморок.

— Представляете, какой бы это был поцелуй?

Он все ниже наклонял голову, пока расстояние между их лицами не стало всего несколько миллиметров.

— Я вовсе не думаю, что вы недостойны, — возразила Тоби.

У Клея заблестели глаза.

— Правда? Тогда почему вы меня не поцеловали?

Тоби посмотрела на его рот. Как ей хотелось слиться с ним! Он ждал, держа одну руку на ее подбородке, другую на талии.

— Не могу, я помолвлена.

— Правда?

Сбитая с толку Тоби переспросила:

— Что правда?

— Вы помолвлены с мужчиной или с тем, что он может вам предоставить?

— Не поняла…

Клей отпустил ее и сделал шаг назад. И Тоби осталась без поцелуя, которого так жаждала. В кармане у нее запищал пейджер, но она, казалось, и не заметила.

— Вам звонят.

— Что? Ой!

Она вынула из кармана пейджер и глянула на номер, зажегшийся в маленькой черной коробочке. Это был номер телефона в машине Эдварда.

— Хмм… Я могу позвонить?

— Ради Бога. — Клей указал на телефон.

Тоби подошла и сняла трубку. Клей следовал за ней по пятам и встал буквально у нее за плечами. Тоби затылком чувствовала его дыхание. На миг ее охватила дрожь — она не могла понять, кто ей звонит и зачем.

Голос Эдварда вывел ее из оцепенения, вызванного близостью Клея.

— Тоби? Где ты? Все в порядке?

— Да, Эдвард. У меня все отлично.

Она почувствовала облегчение. Как же она рада, что не поддалась диким страстям и не поцеловала Клея Бартона. Это была бы такая глупость!

— Хорошо. Можно спросить, где ты? До восьми осталось пять минут, я сижу у павильона Сид-Ричардсон и жду тебя. — В его голосе слышалось раздражение.

— Извини, Эдвард. Я застряла с домашним вызовом.