Трепетное ожидание | страница 16



Конечно, Розальба позаботится о нем. Она приготовит ему и уберет дом, но вечером уедет домой, и отец останется ночью один.

И опять было неясно, едет ли она. Хотя Рауль и сказал, что все улажено, но вот то, что она не получила образования…

— Тетка знает французский, — сказал Рауль, — так что у вас будет возможность поговорить. Она была единственной девочкой в семье. Когда ее братья ходили в школу, при ней оставалась гувернантка-француженка. У нее было довольно-таки одинокое детство, и она росла застенчивым ребенком. Вы знаете, кого называют дебютанткой?

Мария кивнула:

— Девушка из высшего общества, которую представляют при королевском дворе в Англии или на балу в Америке, а затем она целый год ходит на вечера и приемы в надежде найти себе подходящую пару, чтобы удачно выйти замуж.

— Точно. Но тетка была очень застенчивой в молодости и, честно говоря, не блистала красотой. Поэтому ее первое появление в свете было довольно неудачным и не вызвало ажиотажа. Ни тогда, ни в последующее время никто так и не предложил ей руку и сердце. К сожалению, она родилась и выросла в то время, когда в обществе царили строгие нравы. Мне кажется, что вы с ней прекрасно поладите. Ей будет гораздо проще найти общий язык с вами, чем с какой-либо вашей сверстницей, так как ваш отец придерживался тех же строгих нравов, воспитывая свою дочь. Мне повезло, что в Плайя я встретил именно вас. Иначе ее пришлось бы сопровождать мне, а сейчас, в силу занятости, такой роскоши я не могу себе позволить.

Девушке показалось довольно странным то, что он говорил. Совершенно очевидно, что в данной ситуации Мария как компаньонка его тетки очень его устраивает. Чего же ожидать в дальнейшем? Он значительно старше ее, по крайней мере, ему около тридцати. Да и интересы его разительно отличаются от ее собственных, как развеселая ночная жизнь на борту шикарного лайнера от коротких вечеров, проводимых ею вместе с отцом за игрой в шахматы, и освещаемых одинокой лампой. Если же все будет идти, как задумано, у нее появится возможность краем глаза взглянуть на жизнь, которую ведут женщины из окружения Рауля. Но все это будет так скоротечно, и, возможно, больше она с ним никогда не встретится.

― Когда приезжает ваша тетя? — спросила она.

― Как только я переговорю с вашим отцом, то немедленно займусь ее приездом. Надо только заказать ей билеты до Канкуна. Ей вряд ли понравится там, хотя там прекрасный отель, и ей необходима пара дней, чтобы прийти в себя после перелета. Обычно пожилые люди труднее адаптируются к разнице во времени, чем молодые.