Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста | страница 41



Глава 12

Группа крови

В пятницу утром Уэсту сообщили об исчезновении Роз Ричардсон. Он быстро закончил текущие дела и в середине дня уже был в Корби.

Инспектор Браун быстро ввел его в курс событий. Даже Тентенден казался обрадованным приездом коллеги.

— Больше ничего не известно? — спросил Уэст.

— Нет, к несчастью, — вздохнул Тентенден.

Браун, которого присутствие шефа приободрило, нашел в себе мужество пошутить:

— Только не спрашивайте его о том, не осматривал ли он силосную башню. Мы уже получили двадцать пять звонков, советующих это сделать.

— Людям здесь действительно нечего делать, кроме как заниматься глупыми советами.

Артур Тентенден с убитым видом пожал плечами. Все происходящее было для него тяжелым испытанием. Ввалившиеся глаза смотрели устало и мрачно.

— А машина девочки?

— Не найдена.

— Ни малейшего следа?

— Один есть, но слишком незначительный.

— Все же расскажите.

— Следы шин ее автомобиля обнаружены на небольшом участке дороги, которая ведет к дому Ричардсонов. Поблизости мы нашли следы той машины, которая находилась у типографии в ночь смерти Дженсена и Дорис Блейк. Значит, это проделали одни и те же люди. Но так как по-прежнему неизвестно, о ком может идти речь, мы ненамного продвинулись. Были найдены и следы обуви.

— Вы, конечно, сфотографировали их?

— Разумеется. Но не радуйтесь. Это все резиновые сапоги самого распространенного размера.

Браун покачал головой.

— Да-а! Говорю вам, что в этом будет очень трудно разобраться. Бесполезно говорить, что мы немедленно навестили по этому поводу Рагта. Но нас постигла неудача: это не его размер, и мы нигде не нашли резиновых сапог.

— А вы проверили, как он провел свое время вчера?

— Этим сейчас как раз мои люди и занимаются.

— Итак, больше ничего? — продолжал Уэст.

Он был не в состоянии скрыть свое разочарование.

Тентенден сделал безнадежный жест.

— Нет, ничего. Да, вот что еще: машина Роз была замечена Томом Кузинсом прошлой ночью.

— Том Кузине?

— Да, это один из шоферов типографии. Он возвращался на своем автомобиле после того, как отвез последний груз. Он уверяет, что встретился с этой машиной: она шла по направлению к ферме Соли. Он удивился, что она ехала с дальним светом фар и не выключила их, как полагается по правилам при встрече.

— Мне кажется, она не слишком придерживалась правил движения.

— Нет, конечно, но когда Кузине повстречался с машиной, он, к своему большому удивлению, увидел, что за рулем была не Роз Ричардсон, а мужчина. Все произошло слишком быстро, и он не смог рассмотреть этого человека, но уверен, что то был мужчина.