Поцелуй на закате | страница 46
— Не стоило покупать мне подарки.
«Ты бы не захотела, если бы знала…» — мысленно добавил он.
— Пустяки. Держи. — Габриелла протянула ему сверток.
Тронутый, Рауль с интересом повертел в руках на удивление тяжелый подарок, прежде чем распаковать его.
— Открой, — настаивала она.
Снова он заметил мелькнувший в ее глазах и улыбке энтузиазм, присущий только Габриелле, ту самую вспышку жизни, которую он находил столь притягательной. Теперь это качество ассоциировалось у Рауля именно с ней. Именно это он так долго искал. Его тьма не могла затмить эту вспышку, несмотря ни на что.
— Но если хочешь, — добавила она немного грустно, как ему показалось, — можешь открыть его позднее.
— Нет. — Рауль покачал головой, не желая ее расстраивать. У нее и так было достаточно разочарований. Он проклинал себя: ведь Гарбас на свободе, и с этим ничего не поделаешь. — Я хочу посмотреть, что ты нашла для меня.
Рауль развязал ленту, снял оберточную бумагу, и вот он уже держит в руке холодный стеклянный подарок.
— Это пресс-папье, — на всякий случай объяснила Габриелла. — Мне кажется, оно пригодится в офисе… Оно напоминает мне тебя.
Рауль поднял его к свету, изучая сочетание темного и светлого, плавное слияние цветов с красным сердцем в центре. С дрожью он понял, что она имеет в виду. Безусловно, она ошибается.
— Ты всегда видишь в людях только хорошее, Белла? — спросил Рауль.
— Я просто хотела сделать тебе подарок, Рауль. Жалко, если он не понравился; мне было бы приятно, если бы у тебя осталось что-то напоминающее обо мне.
— Ты уезжаешь?
— Мне нужно уехать, Рауль. Я превосходно провела здесь время, действительно превосходно, но я тебе мешаю. Это очевидно. И кроме того, нужно возвращаться в библиотеку. Не могу же я остаться в Венеции навсегда, в конце концов.
Он упустил ее. Он испугался сближения с Габриеллой, а теперь расплачивается за это.
— И когда ты планируешь уехать?
— Завтра. Я забронировала билет. Марко довезет меня до аэропорта.
Так скоро!
— Ты злишься на меня, Белла, за то, что я бросил тебя сегодня? Конечно, я не должен был…
— Нет, Рауль. Дело не в этом. У меня был чудесный отпуск, но нужно возвращаться к прежней жизни. Однако это не означает, что мы больше не увидимся, правда?
— Конечно, — заверил он, понимая, что нельзя отпускать ее в Париж. Только не сейчас. Гарбасу потребуются деньги, и много, если он собирается защищаться всерьез. Он появится у нее, как только она вернется домой. Он придумает какие-то объяснения, а потом спросит, не сможет ли она одолжить денег из наследства на адвокатов.